These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. | UN | ويتوقّع أن تُستخدَم هذه التصنيفات في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات. |
It welcomed the important role of UNIDO in engaging more stakeholders in the promotion of industrial development. | UN | وهي ترحّب بالدور الهام لليونيدو في الاستعانة بالمزيد من أصحاب المصلحة في تعزيز التنمية الصناعية. |
Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. | UN | فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي. |
Moreover, the contribution of industrial development to output edged up in such sectors as aluminium, steel and petrochemicals. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفعت مساهمة نواتج التنمية الصناعية لقطاعات من قبيل صناعات الألمنيوم والفولاذ والمنتجات الصيدلانية. |
The internal procedures required for making annual voluntary contributions to the industrial development Fund were now being completed. | UN | واختتم قائلا إنه يجري حاليا استكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لتقديم تبرعات سنوية إلى صندوق التنمية الصناعية. |
Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Ghana was also making efforts to produce oil from its own natural deposits to meet its industrial development requirements. | UN | وقال إن غانا تبذل أيضا جهودا لإنتاج النفط مما لديها من رواسب طبيعية لتلبية متطلبات التنمية الصناعية. |
Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, | UN | تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين |
Trade facilitation and market access are other major prerequisites for the achievement of their industrial development goals. | UN | وتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق هما شرطان رئيسيان آخران لتحقيق أهداف التنمية الصناعية لهذه البلدان. |
It had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. | UN | كما شرعت في إصلاحات اجتماعية واقتصادية وسياسية للحد من الفقر وتسريع وتيرة التنمية الصناعية الوطنية. |
:: Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response. | UN | ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها. |
Women in industrial development and economic empowerment of women; | UN | `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛ |
Beyond this sector, however, FDI has remained low and not played a significant role in industrial development. | UN | وبخلاف هذا القطاع، بقي الاستثمار الأجنبي المباشر متدنياً ولم يضطلع بدور كبير في التنمية الصناعية. |
Current issues and challenges facing industrial development and international industrial cooperation | UN | القضايا والتحديات الراهنة التي تواجهها التنمية الصناعية والتعاون الصناعي الدولي |
Great strides have been made in industrial development and technological know-how. | UN | وقد قطعت أشواطا كبيرة في ميداني التنمية الصناعية والمعرفة التكنولوجية. |
The renewed interest in industrial policies and industrial development strategies in developing and developed countries alike was highlighted. | UN | وسلّط الضوء على تجدد الاهتمام بالسياسات الصناعية واستراتيجيات التنمية الصناعية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء. |
Great strides have been made in industrial development and technological know-how. | UN | وقد قطعت أشواطا كبيرة في ميداني التنمية الصناعية والمعرفة التكنولوجية. |
:: Low industrial development affects the general skill base of the region. | UN | :: تؤثر التنمية الصناعية المنخفضة على قاعدة المهارات العامة في المنطقة. |
He expressed concern at the fact that industrial development had not figured in Millennium Development Goal discussions. | UN | وأعرب عن قلقه من أن التنمية الصناعية لم تدرج في المناقشات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
With the new policy, interest income on IDF and trust funds is dealt with in a consistent manner. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
The Joint Inspection Unit (JIU) became a subsidiary organ of the industrial development Board by its decision IDB.1/Dec.22. | UN | 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22. |