It is an independent, democratic, non-governmental organization for linguistic diversity and democracy. | UN | وهو منظمة غير حكومية مستقلة وديمقراطية من أجل التنوع اللغوي والديمقراطية. |
4. linguistic diversity was the focus of the chapter on diversity. | UN | 4 - وكان التنوع اللغوي محور تركيز الفصل المتعلق بالتنوع. |
It focuses on the governance of linguistic diversity. | UN | وتركز مجموعة المقالات تلك على طريقة إدارة التنوع اللغوي. |
She wondered where the worrisome trend of vanishing linguistic diversity might lead. | UN | وتساءلت إلى أين سيقودنا هذا الاتجاه الذي يبعث على القلق إزاء زوال التنوع اللغوي. |
C. language diversity and multilingualism | UN | جيم - التنوع اللغوي وتعدد اللغات 40-64 23 |
linguistic diversity is also reflected in education. | UN | ويتجلى التنوع اللغوي أيضا في مجال التعليم. |
This contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity. | UN | ويسهم هذا الأمر في اختفاء التنوع اللغوي في العالم. |
:: Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages | UN | :: حالة واتجاهات التنوع اللغوي وعدد الناطقين باللغات الأصلية |
Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages | UN | حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية |
:: To raise national public awareness of the value of linguistic diversity; | UN | :: توعية الرأي العام الوطني بقيمة التنوع اللغوي |
All efforts are therefore undertaken to further promote linguistic diversity in UNIDO's work. | UN | ولذا، تُبذل كل الجهود من أجل مواصلة تعزيز التنوع اللغوي في عمل اليونيدو. |
He urged the Secretary-General and DPI to continue to give attention to those media and to respect linguistic diversity in the United Nations. | UN | ورجا الأمين العام وإدارة الإعلام في هذا الصدد مواصلة الاهتمام بهاتين الوسيلتين واحترام التنوع اللغوي للأمم المتحدة. |
It must be recalled that linguistic diversity ranks high among the objectives of the International Organization of la Francophonie. | UN | ولا بد من اﻹشارة إلى أن التنوع اللغوي يرد في صدارة أهداف المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية. |
For humankind, linguistic diversity is a source of enrichment that must be preserved. | UN | وبالنسبة للبشرية، يشكل التنوع اللغوي مصدر إثراء يجب الحفاظ عليه. |
UNESCO is committed to work towards the multilingualization of the Internet and continuously promotes linguistic diversity in the debates of the Forum. | UN | واليونسكو ملتزمة بالعمل في سبيل تحقيق التعدد اللغوي في الإنترنت وتشجع باستمرار التنوع اللغوي في مناقشات المنتدى. |
Several activities were undertaken with minorities in favour of linguistic diversity in the media. | UN | وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة مع الأقليات لصالح التنوع اللغوي في وسائط الإعلام. |
This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language. | UN | ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها. |
This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language. | UN | ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها. |
The Seminar provided an opportunity for in-depth consideration of the concept of linguistic diversity and its implications for the revitalization of languages. | UN | وقد مكنت الحلقة الدراسية من تعميق التفكير بشأن مفهوم التنوع اللغوي وآثاره على إحياء اللغات. |
C. language diversity and multilingualism | UN | جيم - التنوع اللغوي والتعددية اللغوية 40-64 12 |
The variety of languages was another obstacle which resulted in delays in translation of documents and the non-availability of some Y2K tools in local languages. | UN | وكان التنوع اللغوي عقبة أخرى ترتب عنها التأخر في ترجمة الوثائق وعدم توفر بعض الأدوات المتعلقة بمسألة عام 2000 باللغات المحلية. |
30. Article 7 obliges the State to promote and protect the diversity of language of the people of Kenya and to promote the development and use of indigenous languages. | UN | 30 - وتلزم المادة 7 الدولة بتعزيز وحماية التنوع اللغوي للشعب الكينيي وتشجيع تطوير لغات الشعوب الأصلية واستخدامها. |