"التوصيات المتعلقة بالسياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy recommendations
        
    • policy-related recommendations
        
    The review noted the large gap in implementation of existing policy recommendations that needed to be explicitly addressed. UN ولاحظ الاستعراض الفجوة الكبيرة في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسات القائمة وهو ما يلزم معالجته بشكل صريح.
    The Conference examined available research and identified policy recommendations for each Member State. UN وقام المؤتمر بدراسة البحوث المتاحة وتحديد التوصيات المتعلقة بالسياسات لكل دولة من الدول الأعضاء.
    Policy recommendations: from crisis resilience to crisis resistance UN التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة: من القدرة على التكيف مع الأزمة إلى مقاومة الأزمة
    A comparative analysis of the national experiences has been undertaken and a series of policy recommendations been developed. UN وتم إجراء تحليل مقارن للتجارب الوطنية ووضعت سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    The further consideration of the follow-up to policy recommendations at national level was welcomed. UN ورُحﱢب بموالاة النظر في متابعة التوصيات المتعلقة بالسياسات على الصعيد الوطني.
    The Government had yet to officially adopt the policy recommendations contained in the review. UN ولم تعتمد الحكومة بعد رسميا التوصيات المتعلقة بالسياسات الواردة في الاستعراض.
    policy recommendations highlighted in the discussion UN التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة التي أبرزتها حلقة النقاش
    Research results are widely disseminated and policy recommendations articulated. UN وتنشر نتائج البحوث على نطاق واسع كما تُعدّ التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    (ii) The number of policy recommendations taken into account by Member States UN ' 2` عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات التي تأخذها الدول الأعضاء بعين الاعتبار
    I should be grateful if you would bring these policy recommendations to the attention of your Commission and take the necessary action to implement them. UN وسأكون ممتنا لو قمتم بتوجيه اهتمام اللجنة إلى هذه التوصيات المتعلقة بالسياسات واتخذتم الإجراء اللازم لتنفيذها.
    (ii) Increased number of policy recommendations and advisory services rendered to post-conflict countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات والخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الخارجة من النزاعات.
    The report also provides a series of policy recommendations on how to plan and design sustainable urban mobility systems. UN ويقدم التقرير أيضا سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات بشأن كيفية التخطيط والتصميم لنظم التنقل الحضري المستدام.
    It adopted a set of policy recommendations and research ideas and agreed to act on them jointly; UN واعتمدت الشبكة مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسات والأفكار المفيدة للبحوث واتفقت على التصرف بشأنها بصورة جماعية؛
    These policy recommendations could be taken into consideration by SITCA in the course of the development of its tourism policies. UN ويمكن للأمانة العامة للتكامل السياحي أخذ هذه التوصيات المتعلقة بالسياسات في الاعتبار أثناء وضع سياساتها السياحية.
    The Report makes several policy recommendations that can be of potential relevance to African LDCs. UN ويقدم التقرير عدداً من التوصيات المتعلقة بالسياسات والتي قد تكون ذات أهمية لأقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا.
    The Report makes several policy recommendations that can be of potential relevance to African LDCs. UN ويقدم التقرير عدداً من التوصيات المتعلقة بالسياسات والتي قد تكون ذات أهمية لأقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا.
    5. The Commission should take advantage of its proximity to the Council to make policy recommendations through it to the General Assembly. UN ٥ - وينبغي للجنة أن تستغل قربها من المجلس في تقديم التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة من خلاله إلى الجمعية العامة.
    The report provides a series of policy recommendations on how to plan and design sustainable urban mobility systems. UN ويقدم التقرير سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات بشأن كيفية التخطيط والتصميم لنظم التنقل الحضري المستدام.
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2`زيادة عدد البيانات من الصادرة عن الدول الأعضاء وتشير إلى أنها قد نفذت التوصيات المتعلقة بالسياسات واستخدمت المنهجية التي وضعها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    Nevertheless, while references to gender were present in some reports and in the preambular parts of resolutions, they were not always included in policy recommendations. UN ومع ذلك، ورغم الإشارات إلى المنظور الجنساني الواردة في بعض التقارير وفي فقرات الديباجة في القرارات، فإنها لم تُدرَج دائماً في التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    policy-related recommendations UN التوصيات المتعلقة بالسياسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus