"التي عُقدت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in
        
    • held on
        
    • held at
        
    • which was held
        
    • which took place in
        
    • that was held
        
    • that took place in
        
    • in New
        
    The organization also participated in the forty-fourth session of the Committee, held in New York in 2009. UN وشارك الفريق أيضا في الدورة الرابعة والأربعين للجنة، التي عُقدت في نيويورك في عام 2009.
    Since its first session, held in March 2004, the Committee has considered the initial reports submitted by 11 States parties. UN ونظرت اللجنة منذ دورتها الأولى، التي عُقدت في آذار/مارس 2004، في التقارير الأولية التي قدمتها إحدى عشرة دولة.
    A full review mechanism was discussed at the second session, held in Bali, Indonesia, in early 2008. UN ونوقشت مسألة إيجاد آلية للاستعراض الشامل في الدورة الثانية التي عُقدت في بالي، إندونيسيا، في مطلع عام 2008.
    At its 6th meeting held on 9 April 2008, the Working Group adopted the present report on Bahrain. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالبحرين في جلسته السادسة التي عُقدت في 9 نيسان/أبريل 2008.
    Welcoming the panel discussion on the question of missing persons held at its ninth session, UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عُقدت في دورته التاسعة بشأن مسألـة الأشخاص المفقودين،
    In November 2005, an IPI representative participated in the World Summit on the Information Society held in Tunis. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك ممثل للمعهد في القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عُقدت في تونس.
    The organization took part in the session of the Advisory Committee of the Human Rights Council, held in 2008. UN وقد اشتركت المنظمة في دورة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في عام 2008.
    3. The national elections held in April 2010 were a key development in the political life of the Sudan. UN 3 - مثلت الانتخابات الوطنية التي عُقدت في نيسان/أبريل 2010، إحدى التطورات الرئيسية في الحياة السياسية بالسودان.
    The workshop was a follow-up to the IAEA Workshop that was held in Sydney, Australia in 2006. UN وكانت حلقة العمل متابعة لحلقة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي عُقدت في سيدني بأستراليا عام 2006.
    He welcomed the inclusion of sports, recreation and physical education in the report of the workshop held in Costa Rica. UN ورحب بإدراج الرياضة والأنشطة الترويحية والتربية البدنية في تقرير حلقة العمل التي عُقدت في كوستاريكا.
    During the informal consultations held in New York earlier this month, we were presented with a virtual fait accompli. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عُقدت في نيويورك في وقت سابق من هذا الشهر، كنَّا ممثَّلين بـحكم الأمر الواقع عمليا.
    Several members of the Committee had participated in the workshop, which had been held in Egypt. UN وقد شارك العديد من أعضاء اللجنة في هذه الحلقة التي عُقدت في القاهرة.
    These issues were also reflected in consultations held in other regions, including the Middle East, North Africa and Central Asia. UN وتجلت هذه القضايا أيضاً في المشاورات التي عُقدت في مناطق أخرى، بما فيها الشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وآسيا الوسطى.
    The organization's representative attended the following sessions of the Commission on the Status of Women (CSW) held in New York, the United States of America: UN حضر ممثل المنظمة الدورات التالية للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية:
    Its report was introduced to the Development Cooperation Forum at its first substantive session, held in New York in July. UN وقد عرض تقرير الاتحاد على منتدى التعاون الإنمائي في دورته الموضوعية الأولى التي عُقدت في نيويورك في تموز/يوليه.
    They were reviewed by the Staff-Management Coordination Committee at its twenty-ninth session, held in New York in June 2008. UN واستعرضتها لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة خلال دورتها التاسعة والعشرين التي عُقدت في نيويورك في حزيران/يونيه 2008.
    The Fund participated in regional meetings held in Bolivia and the Philippines on skilled attendance at birth. UN كما شارك الصندوق في الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت في بوليفيا والفلبين بشأن مهارة الرعاية في حالة الولادة.
    At its 11th meeting held on 13 May 2008, the Working Group adopted the present report on Switzerland. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بسويسرا في جلسته 11 التي عُقدت في 13 أيار/مايو 2008.
    At its 6th meeting held on 9 April 2008, the Working Group adopted the present report on Bahrain. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالبحرين في جلسته السادسة التي عُقدت في 6 نيسان/أبريل 2008.
    Haddasah representatives have attended the following meetings and conferences held at United Nations Headquarters in New York: UN حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    In this regard, the Team continues to attend the annual General Assembly of INTERPOL, which was held in 2011 in Hanoi. UN ويواصل الفريق في هذا الصدد حضور الجمعية العامة السنوية للإنتربول، التي عُقدت في عام 2011 في هانوي.
    The secretariat participated in the inaugural meeting of INDEEP, which took place in New Orleans in December 2010. UN وشاركت الأمانة في الجلسة الافتتاحية للشبكة، التي عُقدت في نيو أورليانز في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Their participation in meetings mainly involved events that took place in the host town or nearby, or was replaced by the delivery of information material, which does not generate as effective results as participation. UN فقد انحصرت مشاركة هذه الوحدات أساساً في الاجتماعات التي عُقدت في المدن المضيفة أو في مكان قريب منها، أو استعيض عن هذه المشاركة بالحصول على المواد الإعلامية التي تؤدي إلى نتائج لا تتسم بنفس الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus