In this basic package, the costs of breast implants are reimbursed only to women who have undergone a full or partial mastectomy. | UN | وفي مجموعة الخدمات هذه، تغطى تكاليف عمليات زرع الثدي فقط بالنسبة للنساء اللائي يخضعن لعملية استئصال كلي أو جزئي للثدي. |
Fewer women are going for preventive health screening for breast cancer. | UN | يتناقص عدد النساء اللاتي يلتمسن الفحص الصحي الوقائي لسرطان الثدي. |
1. Periodic Examination of Women to Detect breast and Cervical cancer | UN | 1. في الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم: |
So the bad news is your tits were on the cover. | Open Subtitles | لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف. |
Turns out, cops and judges weren't the only boobs causing me trouble. | Open Subtitles | تبين، رجال الشرطة والقضاة لم تكن الثدي الوحيد تسبب لي المتاعب. |
Current data on breast cancer would be included in the next report. | UN | وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم. |
The baby is given breast milk substitute when feeding. | UN | ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية. |
breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. | UN | ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا. |
The number of women who died from breast cancer was 76, and from ovarian and cervical cancer 17. | UN | وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة. |
Groups with low awareness of breast screening targeted in campaign | UN | حملة تستهدف المجموعات ذات الوعي المتدني بالنسبة لفحص الثدي |
Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم. |
breast care clinics have been established at all the nuclear medical centres. | UN | وأنشئت عيادات خاصة لرعاية سرطان الثدي في جميع مراكز الطب النووي. |
DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
Awareness creation campaigns are targeted at non - communicable diseases such as cervical and breast cancers among other. | UN | تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛ |
Wales has a high rate of female breast cancer. | UN | وفي ويلز يرتفع عدد النساء المصابات بسرطان الثدي. |
breast cancer detection projects: FB 2,500,000 Grants primarily for feminine cancer | UN | مشاريع الكشف عن سرطان الثدي: ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ فرنك بلجيكي |
The goal of the programme is to reduce breast cancer mortality by 30 per cent within 15 years. | UN | والهدف من البرنامج هو تقليل وفيات سرطان الثدي بنسبة ٠٣ في المائة في غضون ٥١ سنة. |
Remember, never have more drinks than you have tits. | Open Subtitles | تذكر، أبدا لديك أكثر من المشروبات لديك الثدي. |
You also said you'd feel Julie O'Connor's boobs on that field. | Open Subtitles | قلت لك أيضا ستشعر الثدي جولي أوكونور على هذا المجال. |
No, but seriously, what about that boob you owe me? | Open Subtitles | لكن حقاً, أين لمسة الثدي التي تدينين بها لي؟ |
No wonder he's keeping his cards so close to his breasts. | Open Subtitles | ولا عجب انه حفظ بطاقات له على مقربة من الثدي |
but merely the ability to fall arse over tit in the mud. | Open Subtitles | ولكن مجرد القدرة على سقوط الحمار على حلمة الثدي في الوحل. |
cancer among Women and mammograms | UN | السرطان فيما بين النساء وتصوير الثدي بالأشعة |
Two hospital elevators had been transported into Gaza, and arrangements had been made to bring in mammography equipment and a CT scanner. | UN | وتم نقل مصعدين للمستشفى إلى غزة، واتخذت ترتيبات لجلب معدات لتصوير الثدي والتصوير المقطعي. |
Women never whip out a titty and hear, "Hey, put that titty back. | Open Subtitles | لا تمسح المرأة ثديها فتقول لها أرجعي هذا الثدي لمكانه |
He even went with me to get a mammogram. | Open Subtitles | حتى أنه ذهب معي لتصوير الثدي بالأشعة السينية |
She got good titties or what? | Open Subtitles | وقالت انها حصلت حلمات الثدي جيدة أم ماذا؟ |
Why don't you tell him what really happened, rescued mammal. | Open Subtitles | لمَ لا تخبره بحقيقة ما حدث أيها الثدي المنقَذ |
There was free provision of breast-cancer screening and treatment, Caesarean sections and fibroid removal. | UN | وأضافت أن خدمات الفحص للكشف عن سرطان الثدي ومعالجته، وعمليات الولادة القيصرية، واستئصال الورم الليفي تقدّم مجانا. |