"الجامعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • university
        
    • tertiary
        
    • college
        
    • academic
        
    • higher
        
    • Graduate
        
    • universitaire
        
    • universities
        
    • undergraduate
        
    • university-level
        
    • campus
        
    • post-secondary
        
    • faculty
        
    • sorority
        
    • dorm
        
    It was noted that discriminatory practices are acute, inter alia, in the realms of university education, employment and mortality rates. UN ولوحظ أن الممارسات التمييزية كثيرة للغاية ولا سيما في إطار التعليم الجامعي والاستخدام كما تنعكس في معدلات الوفيات.
    Young Carib women were able to study at the university level. UN وفتيات السكان الأصليين الكاريبيين بوسعهن أن يدرسن على الصعيد الجامعي.
    They also face similar barriers in access to university education. UN كما يواجهون عوائق مماثلة في الحصول على التعليم الجامعي.
    Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level UN حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي
    Most women with a high school or college education have job opportunities. UN وتتوافر لمعظم النساء اللواتي تابعن تعليمهن الثانوي أو الجامعي فرص عمل.
    Professor Patrice Mangin, Director of the university Forensic Medicine Centre in Switzerland also subscribes to this analysis. UN وقد كرر هذا التحليل البروفيسور باتريس مانغان، مدير المركز الجامعي الروماندي للطب الشرعي في سويسرا.
    university education must be backed up by continuing education, refresher courses and in-service training in human rights. UN ويجب تعزيز التعليم الجامعي بالتعليم المستمر والدورات التنشيطية والتدريب أثناء الخدمة في مجال حقوق الإنسان.
    university Education: Kharkiv National university of Internal Affairs, Kharkiv: Masters Degree in Law, Masters Degree in Sociology, 2001. UN التعليم الجامعي: جامعة خاركيف الوطنية للشؤون الداخلية بخاركيف: ماجستير في الحقوق وماجستير في علم الاجتماع، 2001.
    Ratio of females to males in enrolment for university education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الجامعي
    This programme includes regional and subregional networks in university teaching. UN ويشمل هذا البرنامج شبكات إقليمية ودون إقليمية للتعليم الجامعي.
    National movements have specialized training institutions, some at the university level. UN ولدى الحركات الوطنية مؤسسات متخصصة للتدريب، بعضها على المستوى الجامعي.
    Both brothers were officially expelled from their university posts; UN وقد فُصل كلا اﻷخوين رسميا من عملهما الجامعي.
    Coverage of university education by region and sex, 1996 UN تغطية التعليم الجامعي حسب المنطقة ونوع الجنس، 1996
    The money generated by tuition fees was intended to be used to broaden access to university education. UN وكان مقرراً استخدام الأموال المحصلة من رسوم التعليم في زيادة فرص الوصول إلى التعليم الجامعي.
    Free schooling as well as university education and other assistance is provided to all our children, including the poorest. UN فالتعليم المجاني وأيضا التعليم الجامعي مع مساعدات أخرى، تقدم إلى كل أبنائنا، بما في ذلك أكثرهم فقرا.
    Access to university education, in Turkey, is gained through a competitive national Student Selection and Placement Exam. UN يتم الوصول إلى التعليم الجامعي في تركيا عن طريق الاختبار التنافسي الوطني لاختيار الطلبة واستنسابهم.
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرِّسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Women's achievements in tertiary education are not reflected accordingly in their political life, and in senior management posts. UN إن منجزات المرأة في مجال التعليم الجامعي لا تنعكس طبقا لذلك في حياتها السياسية، وفي الوظائف الإدارية الرفيعة.
    A bunch of dumb college kids just trespassing on campus as dumb college kids are wont to do. Open Subtitles مجموعة من طلاب الجامعة الحمقى تعدوا على الحرم الجامعي للتو كما هُم مُتعودون على فعل ذلك
    academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. UN وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل.
    Federal programmes were in place to equalize opportunities for males and females in higher education and also to increase the number of female university teaching staff. UN وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي.
    Studied human rights law at both the undergraduate and Graduate levels UN دراسة قانون حقوق الإنسان في المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا
    Association amis du centre hospitalier universitaire Mohammed VI UN جمعية أصدقاء المستشفى الجامعي محمد السادس
    Two hundred students of Bulgarian nationality are attending universities in Serbia. UN ويلتحق بالتعليم الجامعي في صربيا ٠٠٢ طالب من القومية البلغارية.
    Both courses contain sections on persons with disabilities (undergraduate and post-graduate). UN وتتضمن المادتان فصولا عن الأشخاص ذوي الإعاقة للمستويين الجامعي والعالي.
    Noting with satisfaction the arrangements made to make university-level education available to the Turks and Caicos Islanders, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الترتيبات المتخذة لجعل التعليم الجامعي في متناول سكان جزر تركس وكايكوس،
    Former Rector of the Universidad Tecnológica de Honduras (UTH), Tegucigalpa campus UN عميد سابق لجامعة التكنولوجيا في هندوراس في الحرم الجامعي بتيغوسيغالبا
    This means that a total of 38.8 per cent of 18year-olds were accepted for post-secondary education. UN وهذا يعني أن نسبة مجموعها 38.8 في المائة ممن يبلغون 18 سنة من العمر قد قُبِلت في التعليم الجامعي.
    You arrived on campus, became inebriated, insulted members of the faculty. Open Subtitles لقد قدمت إلى الحرم الجامعي ثملت وأهنت أعضاء من الكلية
    My sorority sister came home one day and said, Open Subtitles زميلتي في السكن الجامعي :جائت ذات يوم وقالت
    Should I just take everything back to the dorm? - What? Open Subtitles اذا هل أجعلهم يرجعون كل شيء الى السكن الجامعي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus