"الجثث" - Traduction Arabe en Anglais

    • bodies
        
    • corpses
        
    • body
        
    • corpse
        
    • cadavers
        
    • remains
        
    • exhumation
        
    • exhumations
        
    • cadaver
        
    • morgue
        
    • carcasses
        
    • stiffs
        
    • the dead
        
    • mortuary
        
    After the ceasefire, we continued to request coordination to evacuate the bodies. UN وبعد وقف إطلاق النار، واصلنا طلب التنسيق من أجل إخلاء الجثث.
    We only found 13 bodies, the others have just vanished. UN ووجدنا 13 جثة فقط، أما الجثث الأخرى فقد اختفت.
    The Israeli authorities argue that holding these bodies acts as a deterrent and as a means of preventing public demonstrations around funerals. UN وكانت حجة السلطات الإسرائيلية في ذلك أن احتجاز هذه الجثث إنما هو بمثابة رادع ووسيلة لمنع المظاهرات العامة حول الجنازات.
    Each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses. UN ويُسجل كل محتجز يُقتل تحت رقمين، وجهاز الأمن هو الجهة الوحيدة التي تعرف هوية أصحاب الجثث.
    Hasim and Alija Ferhatović carried the body to where they had left the other bodies the previous evening. UN وحمل حاسم وعليا فرحاتوفيتش الجثة إلى المكان الذي تركا فيه الجثث اﻷخرى في مساء اليوم الفارط.
    For three days, soldiers prevented the burial of the bodies. UN ولمدة ثلاثة أيام، ظل الجنود يحولون دون دفن الجثث.
    The soldiers prevented the villagers from burying the bodies. UN أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث.
    Consequently, the autopsies which I performed were the third autopsies each of these bodies was subjected to. UN وبناء عليه، فإن عمليات تشريح الجثث التي أجريتها كانت العمليات الثالثة التي أجريت لهذه الجثث.
    According to other sources, a number of bodies were buried in common graves, on the immediate outskirts of the Kamenge campus. UN وتفيد مصادر أخرى بأنه تم دفن عدد من الجثث في مقابر جماعية تقع مباشرة بالقرب من حرم جامعة كمنجي.
    Moreover, owing to the fear which it has instilled, the victims’ families often do not even demand the bodies. UN وعلاوة على ذلك، فقد بلغ الرعب بأسر الضحايا مبلغا جعلهم لا يطالبون حتى باسترجاع الجثث على اﻷقل.
    The vigils were to have taken place in private, but the authorities ordered the bodies to be buried immediately. UN وكان من المقرر إقامة ليالي للسهر على الموتى في مواقع خاصة، ولكن السلطات أمرت بدفن الجثث فورا.
    There were many spent cartridges and the bodies were lying largely covered with sand in a row on either side of a ridge. UN وكانت هناك خراطيش رصاص كثيرة فارغة كما كانت الجثث ملقاة ومغطى معظمها بالرمال في صف على أحد جانبي سلسلة من التلال.
    Among the bodies were reportedly the remains of at least three children. UN وتفيد التقارير أن رفات ثلاثة أطفال على اﻷقل كان بين الجثث.
    Many refugees declared having observed tractors or trucks carrying piles of dead bodies driven by Serbian police to unknown destinations. UN وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة.
    I will thank you not to mention headless corpses again. Open Subtitles سأمتن لك ما لم تذكر الجثث مقطوعة الرأس ثانيةً.
    Beating corpses to establish how long after death bruising is still possible. Open Subtitles ضرب الجثث لمعرفة كم الفترة التي تحدث فيها الكدمات بعد الموت
    I can definitely say I prefer working on corpses. Open Subtitles يمكنني بالتأكيد القول بأني أفضًل العمل على الجثث
    Besides liquid nitrogen, they need large stainless steel dewars for body storage. Open Subtitles بالإضافة الى النايتروجين يحتاجون لأدراج كبيرة من الستانلس ستيل لتخزين الجثث
    Someone switched a body, and they hacked into the FBI's server. Open Subtitles شخص ما فام بتغير الجثث وقام بقرصنة خوادم التحقيقات الفدرالية
    Even worse, we might get blamed for every corpse in here. Open Subtitles والأسـوأ من ذلك، قـد يتهمونـا في جميع الجثث الموجودة هنا.
    Luckily I know a lot about jumping in front of subway trains, and she, disturbingly, knows a thing or two about stealing cadavers and rigging them under subway platforms. Open Subtitles لديَّ فكرة. لحسن الحظ فأنا أعرف الكثير عن القفز أمام قطارات الأنفاق، وهي، بشكل مقلق، تعرف أمورًا عن سرقة الجثث وتزويرها
    The exhumation, collection, transportation, temporary storage or burial, and repatriation of human remains and corpses should be ensured. UN وينبغي ضمان استخراج الجثث وجمعها ونقلها وتخزينها المؤقت أو دفنها، وإعادة الرفات البشرية إلى الوطن.
    The Office has also supported exhumations and conducted an assessment with a view to strengthening victim and witness protection. UN وقد دعم المكتب أيضاً عمليات إخراج الجثث وأجرى تقييماً في هذا الصدد بغية تعزيز حماية الضحايا والشهود.
    cadaver's are shipped across state lines... no way to track them. Open Subtitles هذه الجثث تأتى عبر الولايات المختلفة لا يمكن أبدا تعقبها
    There are some bodies at the morgue you might look at. Open Subtitles هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها
    I'm a secretary, but I am around animal skins and carcasses most of the day, so I don't keep pets. Open Subtitles أهُم ينتجون الجلد ؟ ، أنا سكرتيره لكنني أكون حول جلود الحيوانات ، و الجثث معظم ساعات النهار
    These stiffs are just six fewer drug-dealing illegals. Open Subtitles هذه الجثث هي ستة من تجار المخدرات القليلين غير القانونين
    It looks kind of weird without all the dead bodies, doesn't it? Open Subtitles يبدو الحائط غريباً بعض الشيء دون تلك الجثث المعلّقة، أليس كذلك؟
    I am, after what you told me at the mortuary. Remember? Open Subtitles أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus