scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. | UN | وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period, the Chamber rendered 33 written decisions, two oral decisions and one scheduling order. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 33 قرارا خطيا، وقرارين شفويين وقرارا واحدا بشأن الجدولة. |
Modalities negotiations could be conditioned on a scheduling exercise to secure key market access interest. | UN | فيمكن جعل مفاوضات الطرائق مشروطة بتطبيق عملية الجدولة من أجل تأمين المصلحة الرئيسية في الوصول إلى الأسواق. |
2. Major features of current Paris Club rescheduling terms . 9 | UN | السمات اﻷساسية للشروط الحالية ﻹعادة الجدولة في إطار نادي باريس |
UNOMIL observed and verified all stages of the electoral process and provided logistical support to the Commission from its inception until the final tabulation of votes. | UN | وقامت البعثة بمراقبة جميع مراحل العملية الانتخابية والتحقق منها كما وفرت دعما بالسوقيات للجنة منذ إنشائها حتى الجدولة النهائية لﻷصوات. |
Audit of capital master plan project scheduling. | UN | مراجعة الجدولة الزمنية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Consideration of two notifications from the International Narcotics Control Board concerning scheduling under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 | UN | النظر في الاشعارين الواردين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الجدولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
It was explained that scheduling was more flexible when only the number of meetings was anticipated and specific dates were not set. | UN | وأوضحت الوفود أن الجدولة الزمنية تكون أكثر مرونة حين لا يحدد سوى عدد الاجتماعات المقررة وليس التواريخ. |
Additional scheduling of items will be indicated in further addenda. | UN | وسترد الجدولة الزمنية الإضافية للبنود في إضافات لاحقة. |
Moreover, the Council's first two years have been characterized by frequent scheduling changes. | UN | وزيادة على ذلك، اتسمت السنتان الأوليان للمجلس بتغييرات متكررة في الجدولة. |
I think that with that scheduling we will be able to look at the text calmly, and we will be able to depict the present session as accurately as possible. | UN | أظن أننا بهذه الجدولة نستطيع النظر في النص بهدوء ووصف هذه الجلسة بأدق ما يمكن. |
Prior to the meeting of the Expert Committee, the Executive Board of WHO had also adopted new guidelines for the scheduling criteria. | UN | وقبل اجتماع لجنة الخبراء، كان المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد اعتمد أيضا مبادئ توجيهية جديدة لمعايير الجدولة. |
In that context, the need to ensure appropriate scheduling of substances was emphasized. | UN | وفي ذلك الصدد، أكّدوا على الحاجة إلى ضمان الجدولة المناسبة للمواد. |
The experts discussed the fact that States parties had initiated few scheduling notifications since 1961. | UN | فقد ناقش الخبراء قلَّة إشعارات الجدولة التي شرعت الدول الأطراف في تقديمها منذ عام 1961. |
The experts recommended the development of simplified guidance for States parties on the scheduling process. | UN | وأوصى الخبراء بوضع إرشادات مبسَّطة للدول الأطراف بشأن عملية الجدولة. |
The experts identified, among others, the following challenges to the scheduling process: | UN | وقد حدَّد الخبراء، في جملة أمور، التحدِّيات التالية التي تعترض عملية الجدولة: |
It allows those creditors whose claims are below an agreed amount to be excluded from the rescheduling agreement. | UN | وهو بند يسمح باستبعاد الدائنين الذين تقل مطالباتهم عن مبلغ متفق عليها من اتفاق إعادة الجدولة. |
Ibid., tables A.38 and A.39. Such rescheduling may ease immediate cash—flow problems, but it adds up the total stock of debt. | UN | ويمكن لعملية إعادة الجدولة هذه أن تخفض من وطأة مشاكل التدفق النقدي الفوري، لكنها تزيد من مجموع رصيد الديون. |
The rescheduling also included roughly $98 million worth of arrears. | UN | وشملت إعادة الجدولة أيضا ما قدره 98 مليون دولار تقريبا من المتأخرات. |
A committee of experts, including representatives of the Prime Minister, the Independent Electoral Commission, the Facilitator, a private Swiss technology company and UNOCI, was established to ensure transparency in the tabulation process. | UN | وقد شكلت لجنة خبراء تضم ممثلي رئيس الوزراء، واللجنة الانتخابية المستقلة، والميسر، وشركة تكنولوجيا خاصة سويسرية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بهدف ضمان الشفافية في عملية الجدولة. |
· The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit; | UN | سداد المتأخرات وفق الجدولة التي أقرتها قمة تونس. |
At year-end, the amount and timing of the restructuring outcome is not known with certainty. | UN | وفي نهاية السنة، لم تُُعرف على وجه اليقين نتيجة إعادة الجدولة من حيث المبلغ والتوقيت. |
I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هناك أي فرصة لإعادة الجدولة ربما في وقت لاحق اليوم |
Maintenance and enhancements of existing complex spreadsheet systems to continue to support the peacekeeping budget process | UN | تعهد النظم الحالية لبرامج الجدولة المعقدة وإدخال تحسينات عليها لمواصلة دعم عمليات إعداد ميزانيات حفظ السلام |
They've rescheduled for Monday. An elective valve, no big deal. | Open Subtitles | لقد أعادوا الجدولة ليوم الاثنين صمام انتخابى , ليس عملية صعبة |
(iii) Technical sub-group on a core set of outputs and tabulations for international dissemination; | UN | ' 3` الفريق الفرعي التقني المعني بتحديد مجموعة أساسية من النواتج وعمليات الجدولة للنشر على الصعيد الدولي؛ |