"الجدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • scheduling
        
    • rescheduling
        
    • tabulation
        
    • schedule
        
    • restructuring
        
    • reschedule
        
    • spreadsheet
        
    • rescheduled
        
    • tabulations
        
    scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. UN وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period, the Chamber rendered 33 written decisions, two oral decisions and one scheduling order. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 33 قرارا خطيا، وقرارين شفويين وقرارا واحدا بشأن الجدولة.
    Modalities negotiations could be conditioned on a scheduling exercise to secure key market access interest. UN فيمكن جعل مفاوضات الطرائق مشروطة بتطبيق عملية الجدولة من أجل تأمين المصلحة الرئيسية في الوصول إلى الأسواق.
    2. Major features of current Paris Club rescheduling terms . 9 UN السمات اﻷساسية للشروط الحالية ﻹعادة الجدولة في إطار نادي باريس
    UNOMIL observed and verified all stages of the electoral process and provided logistical support to the Commission from its inception until the final tabulation of votes. UN وقامت البعثة بمراقبة جميع مراحل العملية الانتخابية والتحقق منها كما وفرت دعما بالسوقيات للجنة منذ إنشائها حتى الجدولة النهائية لﻷصوات.
    Audit of capital master plan project scheduling. UN مراجعة الجدولة الزمنية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Consideration of two notifications from the International Narcotics Control Board concerning scheduling under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN النظر في الاشعارين الواردين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الجدولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    It was explained that scheduling was more flexible when only the number of meetings was anticipated and specific dates were not set. UN وأوضحت الوفود أن الجدولة الزمنية تكون أكثر مرونة حين لا يحدد سوى عدد الاجتماعات المقررة وليس التواريخ.
    Additional scheduling of items will be indicated in further addenda. UN وسترد الجدولة الزمنية الإضافية للبنود في إضافات لاحقة.
    Moreover, the Council's first two years have been characterized by frequent scheduling changes. UN وزيادة على ذلك، اتسمت السنتان الأوليان للمجلس بتغييرات متكررة في الجدولة.
    I think that with that scheduling we will be able to look at the text calmly, and we will be able to depict the present session as accurately as possible. UN أظن أننا بهذه الجدولة نستطيع النظر في النص بهدوء ووصف هذه الجلسة بأدق ما يمكن.
    Prior to the meeting of the Expert Committee, the Executive Board of WHO had also adopted new guidelines for the scheduling criteria. UN وقبل اجتماع لجنة الخبراء، كان المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد اعتمد أيضا مبادئ توجيهية جديدة لمعايير الجدولة.
    In that context, the need to ensure appropriate scheduling of substances was emphasized. UN وفي ذلك الصدد، أكّدوا على الحاجة إلى ضمان الجدولة المناسبة للمواد.
    The experts discussed the fact that States parties had initiated few scheduling notifications since 1961. UN فقد ناقش الخبراء قلَّة إشعارات الجدولة التي شرعت الدول الأطراف في تقديمها منذ عام 1961.
    The experts recommended the development of simplified guidance for States parties on the scheduling process. UN وأوصى الخبراء بوضع إرشادات مبسَّطة للدول الأطراف بشأن عملية الجدولة.
    The experts identified, among others, the following challenges to the scheduling process: UN وقد حدَّد الخبراء، في جملة أمور، التحدِّيات التالية التي تعترض عملية الجدولة:
    It allows those creditors whose claims are below an agreed amount to be excluded from the rescheduling agreement. UN وهو بند يسمح باستبعاد الدائنين الذين تقل مطالباتهم عن مبلغ متفق عليها من اتفاق إعادة الجدولة.
    Ibid., tables A.38 and A.39. Such rescheduling may ease immediate cash—flow problems, but it adds up the total stock of debt. UN ويمكن لعملية إعادة الجدولة هذه أن تخفض من وطأة مشاكل التدفق النقدي الفوري، لكنها تزيد من مجموع رصيد الديون.
    The rescheduling also included roughly $98 million worth of arrears. UN وشملت إعادة الجدولة أيضا ما قدره 98 مليون دولار تقريبا من المتأخرات.
    A committee of experts, including representatives of the Prime Minister, the Independent Electoral Commission, the Facilitator, a private Swiss technology company and UNOCI, was established to ensure transparency in the tabulation process. UN وقد شكلت لجنة خبراء تضم ممثلي رئيس الوزراء، واللجنة الانتخابية المستقلة، والميسر، وشركة تكنولوجيا خاصة سويسرية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بهدف ضمان الشفافية في عملية الجدولة.
    · The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit; UN سداد المتأخرات وفق الجدولة التي أقرتها قمة تونس.
    At year-end, the amount and timing of the restructuring outcome is not known with certainty. UN وفي نهاية السنة، لم تُُعرف على وجه اليقين نتيجة إعادة الجدولة من حيث المبلغ والتوقيت.
    I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان هناك أي فرصة لإعادة الجدولة ربما في وقت لاحق اليوم
    Maintenance and enhancements of existing complex spreadsheet systems to continue to support the peacekeeping budget process UN تعهد النظم الحالية لبرامج الجدولة المعقدة وإدخال تحسينات عليها لمواصلة دعم عمليات إعداد ميزانيات حفظ السلام
    They've rescheduled for Monday. An elective valve, no big deal. Open Subtitles لقد أعادوا الجدولة ليوم الاثنين صمام انتخابى , ليس عملية صعبة
    (iii) Technical sub-group on a core set of outputs and tabulations for international dissemination; UN ' 3` الفريق الفرعي التقني المعني بتحديد مجموعة أساسية من النواتج وعمليات الجدولة للنشر على الصعيد الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus