That reform would soon be introduced in the Legislative Assembly. | UN | وسيُعرض هذا الإصلاح في وقت قريب على الجمعية التشريعية. |
As before, members of the Legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly, which meets regularly. | UN | وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام. |
This bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. | UN | وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009. |
A bill is being considered in the Legislative Assembly. | UN | ويوجد مشروع في هذا الشأن أمام الجمعية التشريعية. |
6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. | UN | ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام. |
Although some time has elapsed since the submission of this proposal, the Legislative Assembly has not yet adopted it. | UN | وعلى الرغم من مرور وقت طويل على تقديم هذا الاقتراح، فإن الجمعية التشريعية لم تعتمده حتى اﻵن. |
The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible. | UN | ومن المناسب أن تتصدى الجمعية التشريعية لتلك المواضيع في الوقت المناسب. |
The Legislative Assembly has also ratified the Inter-American Convention against Terrorism of the Organization of American States. | UN | كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية. |
The National Transitional Legislative Assembly held 68 plenary sessions | UN | عقدت الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية 68 جلسة عامة |
They blocked roads and attacked vehicles belonging to government officials and members of the National Transitional Legislative Assembly. | UN | وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية. |
Members of the Legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly. | UN | وينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية. |
A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. | UN | ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات. |
A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. | UN | ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات العامة. |
However, his position differed considerably from the pro-British stance taken by most Islanders and members of the Legislative Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن موقفه يختلف اختلافا كبيرا عن الموقف الموالي لبريطانيا الذي اتخذه معظم سكان الجزر وأعضاء الجمعية التشريعية. |
This recommendation will be submitted for consideration to the Legislative Assembly. | UN | وستقدم هذه التوصية إلى الجمعية التشريعية للنظر فيها. |
Nevertheless, the decision to grant the same status to all religious marriages falls within the purview of the Legislative Assembly. | UN | غير أن القرار المتعلق بمنح مركز قانوني واحد لجميع أشكال الزواج الديني يندرج ضمن اختصاص الجمعية التشريعية. |
The Plurinational Legislative Assembly has elected a new Ombudsman for Bolivia, pursuant to the new Constitution. | UN | وفقاً لأحكام الدستور، انتخبت الجمعية التشريعية المتعددة القوميات المدافع الجديد عن الشعب. |
It should also ensure that it is presented to, and discussed in, by the national Legislative Assembly, or Parliament. | UN | كما ينبغي لها أن تكفل أن تطلع عليها الجمعية التشريعية الوطنية أو البرلمان ويناقشها. |
The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998. | UN | وبعد ذلك، قررت الجمعية التشريعية لبورتوريكو بالتصويت إجراء استفتاء آخر في عام 1998. |
However, that law was currently being reviewed by the Legislative Assembly because of gaps in some of its provisions. | UN | بيد أن ذلك القانون هو قيد المراجعة من جانب الجمعية التشريعية لأنه تبين بعض النقص في بعض أحكامه. |
Thereafter, the Executive shall be elected by majority vote of the Assembly. | UN | وبعد ذلك فصاعدا، تُنتخب الهيئة التنفيذية بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية التشريعية. |
The three contracts were then sent to the Legislature for ratification. | UN | وأُرسلت بعد ذلك العقود الثلاثة إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها. |
In this regard, the approval by the Legislative Assembly of the bill for the autonomous development of indigenous people would be of great importance. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من اﻷهمية بمكان موافقة الجمعية التشريعية على مشروع القانون بشأن التنمية المستقلة للسكان اﻷصليين. |
As the members of this esteemed Council are also aware, these agreements have now been ratified by the South Sudan Legislative Assembly and by the National Assembly in Khartoum. | UN | وكما يعلم أعضاء هذا المجلس الموقر، فقد صدق الآن على هذه الاتفاقات كل من الجمعية التشريعية لجنوب السودان والمجلس الوطني في الخرطوم. |
I also like an assemblyman we have in Georgia. | Open Subtitles | يعجبني أيضاً عضو الجمعية التشريعية لدينا في (جورجيا) |