"الجمله" - Traduction Arabe en Anglais

    • sentence
        
    • phrase
        
    There's not a single word in that sentence I understood except cowbell. Open Subtitles ليس هناك كلمة واحده قمت بفهمها في تلك الجمله ماعدا جرس البقر
    Jamal... the auto-complete offered to finish the sentence with "Jamal stole my car," or Open Subtitles جمال. الاقتراح الاوتوماتيكي لتكمله الجمله كان جمال سرق سيارتي
    Can you run through the sentence again? Open Subtitles أيمكننى أن آخذ الجمله مرة أخرى بشكل تام؟
    Well, She Does Know How To Turn A phrase. Open Subtitles حسنا ، بالتأكيد هي تعرف كيف تختار الجمله
    I don't mean that violently, I was just trying to turn a phrase. Open Subtitles لم اقصد هذا بطريقه عدوانيه لقد كنت أحاول أن اعكس الجمله
    If you'll forgive the grammatical inadequacies of that sentence. Open Subtitles اذا سامحتني لهذا القصور النحوي بتلك الجمله.
    - There's no such thing.'Gay'and'right'don't belong in the same sentence. Open Subtitles ليس هناك شئ بهذا الخصوص. 'مثليي الجنس وحقوق لا يجب ان تنتمي الى نفس الجمله
    Well, believe me, this will be the first and last time I say this sentence. Open Subtitles صدقوني , ستكون هذه أول وآخر مره أقول فيها هذه الجمله
    It cost me $10,000 in therapy to say that sentence. I was very angry with him. Open Subtitles لقد تكلفت 10000 دولار من العلاج النفسي لاقول هذة الجمله
    So the sentence fragment is always in three pieces. Open Subtitles إذن الجمله تجزء دائما إلى ثلاث قطع.
    No, that's a sentence I'd remember. Open Subtitles لا و هذه الجمله التي اريد ان اتذكرها
    Well, it`s true, that sentence is a little daring. Open Subtitles حسنا , حقيقه , تلك الجمله جريئه شيئا ما
    No one's ever said that sentence before. Open Subtitles لم يقل أحداً هذه الجمله من قبل
    I was wrong on the last sentence I said. Open Subtitles لقد كنت مخطئ في تلك الجمله السابقه .
    As a matter of drafting, it was suggested that the first sentence of paragraph 59 should read: " Article 4 embodies the fundamental principle that a data message should not be treated differently from paper, simply because of its form. UN وكمسألة تتعلق بالصياغة، اقترح أن تصبح الجمله اﻷولى من الفقرة ٥٩ على النحو التالي: " تجسد المادة ٤ المبدأ الرئيسي القائل بضرورة عدم معاملة رسالة البيانات على نحو مختلف عن الورق، بسبب شكلها فحسب.
    The last time I heard that phrase, Gil was belting it out while sitting on the lap of a Japanese businessman. Open Subtitles آخر مره سمعت هذه الجمله كان جيل يرددها يبنما هو جالس على حضن رجل أعمال ياباني
    I couldn't understand what she was saying, but... she did use the phrase "sexual soulmates." Open Subtitles لم استطع فهم ماكانت تقوله لكن لقد استخدمت الجمله " توأم روحي جنسي"
    Well, that--that phrase might have been used, but-- Open Subtitles - حسناً ، ربما تكون هذه الجمله استخدممت من قبل..
    Be sure to use that exact phrase. Open Subtitles تأكد من أن تستخدم هذه الجمله بالذات.
    You use that phrase to imply frankness. Open Subtitles هل استخدمت هذه الجمله لاظهار صراحتك؟
    That's a phrase I've heard many times before. Open Subtitles سمعت هذه الجمله كثيرا في السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus