But look, things couldn't be better up here in heaven. | Open Subtitles | لكن اسمعي كل شيء بخير تماماً هناك في الجنة |
He says you will go to hell, not heaven. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
These religious songs, and the dance won't get you in heaven. | Open Subtitles | هذه الأغاني الدينية و الرقص لن يوصلوك إلى الجنة. |
This is the only place I know that any scumbag in the world can get into paradise. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة. |
Women are such lowly beings to them, they think if they're killed by one, they won't get to paradise. | Open Subtitles | النساء بالنسبة لهم هنّ مخلوقات وضيعة يظنون أنهم لو قُتلوا على يد واحدة منهنّ، فلن يدخلن الجنة |
Will I have a place in heaven after all I've done? | Open Subtitles | هل سيكون لي مكان في الجنة بعد كل ما فعلته؟ |
Cast out of heaven this angel did not fall alone. | Open Subtitles | تم إخراجه من الجنة هذا الملاك لم يدنو لوحده. |
It's all the same. Jesus born in Texas. God in heaven. | Open Subtitles | كلها نفس الشي عيسى ولد في تيكساس والرب في الجنة |
Okay? Hmm. "The Five People You Meet in heaven." | Open Subtitles | حسنا ؟ الخمسة أشخاص الذين ستقابلهم فى الجنة |
The good part of heaven, not that scary part. | Open Subtitles | الجزء الجيد من الجنة ليس ذلك الجزء المخيف |
I'll get to see my mama again someday... in heaven. | Open Subtitles | يمكنني أن ارى امي مجددا يوما ما في الجنة |
In the Hebrew bible, the Old Testament, there's no explicit reference to anything like the dead going to heaven or hell after they die. | Open Subtitles | في كتاب اليهود المُقدس العهد القديم ليسَ هُناك إشارة صريحة لأي شيء من قبيل ذهاب الأموات إلى الجنة أو الجحيم بعد موتهم |
I managed to escape Korea, so I must be in heaven. | Open Subtitles | ،لقد استطعتُ الهروب من كوريا .لذا لابُد أنني في الجنة |
I don't think you're gonna need a toilet in heaven. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة |
Let me just say a woman would have been like heaven. | Open Subtitles | دعني أخبركم بشيء الحصول على إمرأة كان وكأنك في الجنة |
In Mexico's Yucatan peninsula the ancient Maya believed they had found entry ways to heaven through water filled, underground caverns. | Open Subtitles | في شبهِ جزيرة يوكاتان المكسيكية إعتقدَ قُدماء المايا إنَّهم اكتشفوا مداخل إلى الجنة .خلال كهوف جوفية مغمورة بالماء |
And that's the power of heaven and hell, I think. | Open Subtitles | و هُنا تكمُن قوة الجنة و الجحيم في اعتقادي |
But not until he's made sure they can't go to paradise. | Open Subtitles | لاكن ليس حتى اذا تأكد من انهم سيذهبون الى الجنة |
Well, that's always the first step on the path to paradise. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي دائما الخطوة الأولى على الطريق إلى الجنة |
Your fucking brother told me that this was paradise. | Open Subtitles | شقيقك اللعين أخبرني أن هذا المكان بمثابة الجنة |
You have a paradise here You really feel at home. | Open Subtitles | لديك الجنة هنا أنت حقاً تشعر وكأنك في موطنك |
Once we control the heavens, you can have any woman you want. | Open Subtitles | حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها |
And then fertile mother Martha conceived thunder with the heavenly Moon. | Open Subtitles | ثم تُحبل أمي مارثا لتُنجب الرعد من القمر في الجنة |
Open-ended Commission on Population and Development serves as preparatory COMMITTEE | UN | الجنة المفتوحة باب العضوية للسكان والتنمية تعمل كلجنة تحضيرية |
My journey to understand heaven and hell has taken me from the bowels of the earth to the gates of Eden. | Open Subtitles | لقد أخذتني رحلتي لِفهم الجنة و الجحيم من باطن الأرض .إلى بوابات الفردوس |
Alright, I'm just going to lay my cards on the table here because I don't want to lead you up the garden path. | Open Subtitles | حسنا،سألقيبأوراقيعلى الطاولة،لان.. لا اريد ان اقودك الى طريق الجنة |