"الجواب على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the answer to
        
    • answer to the
        
    • reply to
        
    • the response to
        
    • answer in all
        
    • answered
        
    • answers to
        
    • our response to
        
    • answer to your
        
    • answer is
        
    • answer the
        
    • an answer to
        
    • answer your
        
    • know the answer
        
    • the filing of that
        
    the answer to this key question has two distinct components. UN وينطوي الجواب على هذا السؤال المحوري على جانبين مستقلين.
    the answer to all these questions is money, Andy. Open Subtitles الجواب على كل هذه الأسئلة هو المال، اندي.
    You people, you think money is the answer to every problem. Open Subtitles قومكم ، تعتقدون أن المال هو الجواب على كل مشكلة
    If the answer to the previous questions is yes, what proportion of staff have access to such training? UN إذا كان الجواب على السؤالين السابقين نعم، فما هي نسبة من يحق لهم الانتساب إلى تلك الدورات؟
    11. As mentioned in the reply to question 1, Syrian law establishes the age of recruitment of young persons as 18 years. UN 11. كما ذكرنا في الجواب على السؤال الأول،فإن النظام العام للتنجيد يحدد سن الثامنة عشرة للشباب فقط.
    The Ministry of Foreign Affairs and Emigrants will forward the response to this question to the CTC when it has been received from the Ministry of Justice. UN ستقوم وزارة الخارجية والمغتربين بإحالة الجواب على هذا السؤال إلى لجنة مكافحة الإرهاب ما أن يردها من وزارة العدل.
    That's kind of why I'm not friends with girls' cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not. Open Subtitles هذا إلى حد ما هو سبب أنني لا أصاحب الفتيات لأنكم تظنون أن التغطية هي الجواب على كل شيء ولكنها ليست كذلك
    I don't think Mr. Preston has the answer to that. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد بريستون لديه الجواب على ذلك
    Will the Assembly stand with Israel or will it stand with the terrorists? We must know the answer to that question now. UN هل ستقف الجمعية مع إسرائيل أم ستقف مع الإرهابيين؟ يجب أن نعرف الجواب على ذلك السؤال الآن.
    If the answer to either part of the question is yes, please provide details: UN إذا كان الجواب على أي جزء من السؤال نعم، يرجى إيراد تفاصيل:
    I am afraid that the answer to these questions is “no”. UN أخشى أن يكون الجواب على هذه اﻷسئلة سلبا.
    From the celebratory tone of the current week's meeting, it was clear that the answer to those questions had been resoundingly positive. UN ويتضح من النغمة الاحتفالية لاجتماع هذا الأسبوع أن الجواب على هذين السؤالين كان إيجابياًّ جداًّ.
    the answer to this question was a matter of frequent dispute between the inspectors and Iraqi authorities. UN وكثيرا ما كان الجواب على هذا السؤال مدعاة للنـزاع بين المفتشين والسلطات العراقية.
    the answer to this depends on the nature of the recognition of States. UN إن الجواب على هذا التساؤل يكمن في الطابع الذي يضفي على الاعتراف بالدول.
    Israel must realize that a military solution is not the answer to the conflict. UN ولا بد أن تدرك إسرائيل أن الحل العسكري ليس الجواب على الصراع.
    In my view, the answer to the question of repugnance to the conscience of the international community governs throughout. UN وفي رأيي أن الجواب على مسألة كراهية ضمير المجتمع الدولي لها يسود في جميع الحالات.
    In addition to the reply to question 28 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. UN 135- بالإضافة إلى الجواب على السؤال 28 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية.
    Refer to the response to question 6. UN يرجى الرجوع إلى الجواب على السؤال 6.
    If the answer in all three cases is " No " , please go to question 45. UN إذا كان الجواب على الحالات الثلاث هو " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 45.
    The core of this reasoning is that in one-against-everyone-else cases the question of a significant number or a significant section of the group must be answered with reference to all the target groups as a larger whole. UN ولب هذه الحجة هو أنه يجب في القضايا التي تكون بين شخص ضد كل الناس اﻵخرين أن يكون الجواب على مسألة وجود عدد كبير أو جزء كبير من الجماعة هو اﻹشارة الى كافة الجماعات المستهدفة باعتبارها كلا أكبر.
    The answers to the second and third questions are much more ambiguous and complex. UN أما الجواب على السؤالين الثاني والثالث فهو أكثر غموضاً وتعقيداً.
    We have dealt with surveillance operations and measures in paragraph (b) of our response to question 21. UN وقد تطرقنا إلى إجراءات وعمليات المراقبة في الجواب على الفقرة (ب) من السؤال رقم (21).
    the answer to your second question, Yes, you're a racist. Open Subtitles الجواب على سؤالك الثاني، نعم، أنت عنصري.
    For the Kingdom of Morocco, the answer is simple. UN إن الجواب على هذا السؤال بالنسبة للمملكة المغربية، بسيط جداً.
    So to answer the question, I'm gonna have to say both yes and no. Open Subtitles لذلك الجواب على السؤال, يجب أن أقول, نعم و لا جميعاً.
    Concerning question 21, the Committee had not really received an answer to its question whether discriminatory financing was in violation of article 26. UN بالسؤال 21، فإن اللجنة لم تتلق في الواقع الجواب على سؤالها عما إذا كان التمويل التمييزي يعدّ انتهاكاً للمادة 26 أم لا.
    Does that answer your question? Open Subtitles هل هذا الجواب على سؤالك؟
    43. Australia filed its Rejoinder following an Order of 19 May 1993 (Reports 1993, p. 32) by which the President of the Court, upon the request of Australia and after Portugal had indicated that it had no objection, had extended the time-limit for the filing of that Rejoinder to 1 July 1993. UN ٤٣ - وأودعت استراليا جوابها على الرد عقب صدور أمر في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ )تقارير عام ١٩٩٣، الصفحة ٣٢ )النص اﻹنكليزي((، مدد فيه رئيس المحكمة، بناء على طلب استراليا وبعد أن ذكرت البرتغال بأنها لا تعترض على ذلك، مهلة إيداع الجواب على الرد الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus