"الحركة الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • air traffic
        
    • Air Movement
        
    • air-traffic
        
    • air mobility
        
    Note: air traffic Services include charges for use of navigation aids and air traffic flight operations facilities outside Cambodia. UN ملحوظة: تشمل خدمات الحركة الجوية بعض رسوم استخدام وسائل ملاحية ومرافق عمليات حركة الرحلات الجوية خارج كمبوديا.
    The expenditure of $567,200 under budget line item air traffic control services and equipment relates only to air traffic control services. UN والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    Subject: Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts air traffic Control Centre and Roberts Approach Control UN الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب
    It's the latest and greatest in air traffic surveillance. Open Subtitles انه الأحدث و الأفضل في مراقبة الحركة الجوية
    It could tell air traffic Control that there's planes in the sky even when there are none. Open Subtitles يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك
    Let's go ahead with grounding all nonessential air traffic, Open Subtitles دعنا نمضي بإنزال كل الحركة الجوية الغير ضرورية
    Sources at air traffic Control have confirmed that communication with flight 405 has apparently been lost as a result of a lightning strike. Open Subtitles قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة
    It had also provided useful information to the United Kingdom for monitoring ash plumes during the recent air traffic disruption resulting from the eruption of an Icelandic volcano. UN كما أنه زود المملكة المتحدة بمعلومات مفيدة لرصد سحابات السخام الناجمة عن تفجر البركان في أيسلندا الذي سبّب اضطرابَ وتوقّفَ الحركة الجوية في الآونة الأخيرة.
    The suborbital flights until now could be covered by air traffic law. UN فحتى الآن يمكن إخضاع الرحلات دون المدارية لقانون الحركة الجوية.
    An analysis of the air traffic and examination of the documents accompanying the merchandise, manifests and bills of lading did not reveal any cases of violations. UN ولم يكشف تحليل الحركة الجوية وفحص الوثائق المصاحبة للبضائع وقوائم الشحن وبوالص الشحن عن حدوث أي انتهاكات.
    The Ministry of Transport declares that air traffic from Iran to Belgium is virtually non-existent. UN وتُعلن وزارة النقل أن الحركة الجوية من إيران إلى بلجيكا تكاد تكون معدومة.
    Secretary-General Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts air traffic Control Centre and Roberts Approach Control UN مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الإقتراب
    2.1 Between Roberts air traffic Control Centre and Roberts Approach Control Unit UN 2-1 بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب.
    For Roberts Approach Control Unit For Roberts air traffic Control Centre UN عن وحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب عن مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية
    air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    air traffic control contractual services UN الخدمات التعاقدية فيما يتصل بمراقبة الحركة الجوية
    Those factors together decreased the necessity for aircrew subsistence allowance and air traffic control services and equipment. UN وأدت تلك العوامل مجتمعة إلى تخفيض الحاجة إلى بدلات اﻹقامة ﻷطقم الطائرة وخدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية.
    The liberalization of domestic air traffic can be undertaken by countries autonomously or as an element of international negotiations. UN ويمكن للبلدان الاضطلاع بتحرير الحركة الجوية المحلية من تلقاء نفسها أو كعنصر من عناصر المفاوضات الدولية.
    On those five days, 47 Turkish military aircraft entered the Nicosia flight information region in violation of international air traffic regulations. UN وفي تلك اﻷيام الخمسة دخلت ٤٧ طائرة عسكرية تركية إقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة قواعد الحركة الجوية الدولية.
    The Air Movement Operations Assistant will have a supervisory role with respect to passenger services and in supervising and overseeing passenger movement. UN أما المساعد لعمليات الحركة الجوية فسيضطلع بدور إشرافي فيما يتعلق بخدمات الركاب والإشراف على حركة الركاب ومراقبتها.
    The request for provisions under this heading takes into account past patterns of expenditure under air-traffic control services and equipment. UN وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    Reconfiguration to enhance capability and strengthen capacity in key areas, including land and air mobility UN إعادة التشكيل لتعزيز القدرات وتدعيم الطاقات في مجالات رئيسية من بينها الحركة الجوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus