Additional information was provided on the equal participation of women and men in public life in Oman. | UN | وقُدِّمت معلومات إضافية عن تكافؤ فرص المشاركة بين النساء والرجال في الحياة العامة في عُمان. |
It was also considering the institution of temporary special measures, including quotas, in all spheres of public life. | UN | كما تنظر الحكومة في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، بما فيها الحصص، في كافة مجالات الحياة العامة. |
The main objective should be to ensure meaningful participation of all in public life so as to foster social integration. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو ضمان المشاركة المؤثرة للجميع في الحياة العامة من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي. |
CODAE should not, however, be considered a substitute for participation by people of African descent in public life. | UN | بيد أنه لاينبغي اعتبار هذه المؤسسة بديلاً لمشاركة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة. |
Provision of support services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life | UN | توفير الخدمات الداعمة بحيث تمكن الأم والأب من الجمع بين الحياة العائلية والعمل والمشاركة في الحياة العامة |
The Kurdistan Constitution provided for quotas for women in public life that were similar to those provided for in the Iraqi Constitution. | UN | وقال إن دستور إقليم كردستان ينص على تخصيص حصص للمرأة في الحياة العامة تماثل الحصص المنصوص عليها في الدستور العراقي. |
Reconciling family duties and work responsibilities and participating in public life | UN | التوفيق بين الالتزامات الأسرية ومسؤوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة |
I welcome initiatives aimed at removing arms from public life in Lebanon. | UN | وأرحب بالمبادرات الرامية إلى إزالة الأسلحة من الحياة العامة في لبنان. |
Balancing multiple roles of women with roles of in public life, politics. | UN | الموازنة بين أدوار المرأة المتعددة وأدوارها في الحياة العامة ومجال السياسة؛ |
Wrenching poverty continues to imprison millions, effectively cutting them off from any meaningful engagement in public life. | UN | ولا يزال الفقر المدمّر يعتصر الملاين ويعزلهم فعلياً عن أي مشاركة مجدية في الحياة العامة. |
As a result, their female population is seen as better equipped to participate fully in public life and enter into business development. | UN | ونتيجة لذلك، تعتبر النساء من سكانهن مجهزات على نحو أفضل للمشاركة بصورة تامة في الحياة العامة وللدخول في تنمية اﻷعمال. |
It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power. | UN | كما أنه يستتبع نضالا أخلاقيا من أجل تحقيق الاستقامة في الحياة العامة والاخلاص في ممارسة السلطة. |
Special working groups had been set up to explore issues involving the participation of women in decision-making and public life. | UN | كما أنشئت أفرقة عاملة خاصة لاستكشاف القضايا التي تشمل مشاركة المرأة في مجال رسم السياسة وفي الحياة العامة. |
Women wished those rights to be respected and considered as equally important as the offices that they held in public life. | UN | وتود المرأة أن تحترم تلك الحقوق وأن تكون لها ما للوظائف التي تشغلها المرأة في الحياة العامة من أهمية. |
In every country of the world, women of all social classes were active participants in public life. | UN | ففي جميع بلدان العالم تشارك النساء من جميع فئات المجتمع مشاركة نشطة في الحياة العامة. |
Assigned media agencies are encouraged to reflect truly and completely the role and position of women in public life. | UN | ويجري تشجيع وكالات اﻹعلام على أن تعكس بصدق وعلى نحو كامل دور المرأة ومكانتها في الحياة العامة. |
Women's integration in non-governmental organizations involved in public life | UN | إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة |
Women are primary victims of insecurity, which limits their access to public life and threatens their lives and dignity. | UN | وتعد النساء أهم ضحايا انعدام الأمن، مما يحد من فرص ولوجهن إلى الحياة العامة ويهدد حياتهن وكرامتهن. |
The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The Caucus also supports and facilitates the growth of women aspiring to leadership in other spheres of community or public life. | UN | ويقوم المؤتمر أيضا بدعم وتيسير نمو المرأة المتطلعة إلى القيادة في مجالات أخرى من المجتمع المحلي أو الحياة العامة. |
The above memorandum of understanding reflects the resolve to seek actual gender equality in the public sphere. | UN | وتعكس مذكرة التفاهم الرغبة في التقدم بتصميم صوب المساواة بين المرأة والرجل في الحياة العامة. |
For centuries, the notion that citizens might actively participate in all public affairs and make substantive contributions in policy decisions remained a distant prospect. | UN | فلِـقرونٍ خلـت ظل مفهوم مشاركة المواطنين مشاركة فعالة في جميع شؤون الحياة العامة وإسهامهم إسهاما فعَّـالا في تقرير السياسات، إمكانية بعيدة المنال. |
and right to participate in public and political life | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
This may make minority women and girls particularly vulnerable to violations and the denial of their rights in both public and private life. | UN | ومن شأن ذلك أن يجعل نساء وفتيات الأقليات عرضة بوجه خاص لانتهاك وإنكار حقوقهن عليهن في الحياة العامة والخاصة على السواء. |
At the broadest level, they call upon the state to strive to promote the welfare of the people by securing and protecting, as effectively as it may, a social order in which social, economic and political justice would inform all the institutions of national life. | UN | وتدعو هذه المبادئ، على مستواها الأوسع، الدولة إلى أن تسعى جاهدة لتعزيز رفاهية الشعب بأن تضمن وتحمي، بما أمكنها من فعالية، نظاماً اجتماعياً تطال فيه العدالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية كافة مقوِّمات الحياة العامة. |
Political rights and freedoms, unlike personal rights and freedoms, aim to ensure not the individual's independence in society, but rather his active participation in the life of the country. | UN | وتختلف الحقوق والحريات السياسية عن الحقوق والحريات الشخصية في أنها لا تهدف إلى تحقيق استقلال الفرد في إطار المجتمع، بل إلى تحقيق مشاركته الفاعلة في الحياة العامة بالبلد. |