Similarly, there may be cases where human surveillance is more sensitive and provides indicators of an animal outbreak to follow. | UN | وبالمثل، يمكن في حالات أخرى أن تكون المراقبة البشرية أكثر دقة، فتعطي مؤشرات على تفشٍّ قادم بين الحيوان. |
Ensuring sources of alternative energy, drinking water and animal watering; | UN | :: تأمين بدائل للطاقة ومصادر لمياه الشرب وسقاية الحيوان. |
For instance, the establishment of committees on animal and plant health would help promote the quality of products upstream. | UN | فمن شأن إنشاء لجان تعنى بصحة الحيوان والنبات أن يساعد مثلاً في تعزيز جودة المنتجات من البداية. |
Many cited animal pests and the lack of seeds, tools, financial capital and household labour as key constraints. | UN | وأشارت أسر كثيرة إلى آفات الحيوان ونقص البذور والأدوات ورأس المال، والأشغال البيتية، باعتبارها العوائق الرئيسية. |
But the incredibly deadly viper is one of the friendliest and least dangerous animals in the entire animal kingdom. | Open Subtitles | لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان. |
Contact lens had that animal's DNA all over it. | Open Subtitles | العدسة اللاصقة كانت تحمل الحمض النووي لهذا الحيوان |
Mass extinction of the entire animal kingdom is sure to follow. | Open Subtitles | من المؤكد أن الانقراض الجماعي لمملكة الحيوان سيحصل بعد ذلك |
The animal that escapes a snare doesn't necessarily go after the poacher. | Open Subtitles | الحيوان الذي يهرب من كمين ليس عليه أن يسعى على واضِعه. |
In each case, the transaction was arranged via a classified ad placed on a Web site that deals in animal trading. | Open Subtitles | في كل حالة، كانت عملية البيع منظمة عن طريق إعلان مصنف موضوع على موقع إلكتروني والذي يخص تجارة الحيوان |
He probably saw an animal in the yard or something. | Open Subtitles | ربما وشهدت الحيوان في الفناء أو شيء من هذا. |
You bring this animal back through those doors... breathing or not. | Open Subtitles | تحضرون ذاك الحيوان مجددًا من هذه الأبواب حيًا أو ميتًا |
Send this animal back to her cage. No deal. | Open Subtitles | أعيدوا هذا الحيوان إلى قفصها، لا توجد صفقة. |
I'm actually relieved that Brady's not fighting that animal. | Open Subtitles | ارتحت فعلا أن برادي ليست محاربة هذا الحيوان. |
They have to. An animal that has tasted human flesh isn't safe. | Open Subtitles | يجب عليهم ذلك الحيوان الذي يتناول اللحم البشري يصبح غير آمن |
I tore that woman to shreds like an animal. | Open Subtitles | لقد مزقت هذه الفتاه الى اشلاء مثل الحيوان |
Yes, the animal glyph stones are safe. Ah, ah! That's the plan. | Open Subtitles | أجل، الأحجار التي نُقش فيها رمز الحيوان آمنة. هذه هي الخُطّة. |
All you got to do is catch a little animal with a brain the size of a peanut. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني |
He's pacing in that dugout like a caged animal. | Open Subtitles | إنه متحمس في دكة البدلاء مثل الحيوان المحبوس |
These dangerous slaughter speeds means that animal waste ends up everywhere. | Open Subtitles | سرعة الذبح الخطيرة هذه تعني أن فضلات الحيوان ستملأ الأرجاء. |
And things don't look much better for zoo animals. | Open Subtitles | لكن لا تبدو الأمور أفضل لحيوانات حدائق الحيوان. |
Don't ruin it! This beast is showing great courage. | Open Subtitles | لقد افسدت الامر هذا الحيوان اظهر شجاعة عظيمة |
North American coalition opposes intensive livestock operations | UN | تحالف أمريكا الشمالية يعارض الأنشطة المكثفة لتربية الحيوان |
Governor's pet. Maybe she fancies a bit of black velvet. | Open Subtitles | الحيوان الأليف للقائدة ربما تتخيل نغسها مع المخمل الأسود |
See, girls, I read this article that says you can spin sperm to get rid of the bad stuff. | Open Subtitles | اتريان يا الفتاتان، قرأت هذه المقالة التي تقول انك تستطيعين نسج الحيوان المنوي لتتخلصي من الصفات السيئة |
Structure of a pig's brain is similar to a human's. | Open Subtitles | على نحو تركيبي، دماغ الحيوان البري شبيه بدماغ الإنسان |
So we cut the Zoology and the cigar brands. | Open Subtitles | لذا، نشطب فقرة علم الحيوان وعلامة السيجار التجارية. |
I need to reboot the entire system, and I can't do that with this creature wrapped around the battery. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفعل ذلك بينما هذا الحيوان ملتف حول البطارية |
The special right of natives to continue to hunt and fish was one of the most controversial issues in Alaska today. | UN | وقالوا إن حق الأهالي الأصليين الخاص في مواصلة صيد الحيوان والأسماك هو أكثر القضايا مثاراً للخلاف في آلاسكا اليوم. |
Fully degraded, all flora and fauna have virtually disappeared. | UN | وبعد أن تدهورت حالة البحر تماما تكاد جميع أنواع الحيوان والنبات فيه تنقرض كلية. |
On State land and on reindeer grazing land, hunting and fishing rights had been extended to non-Sami when the rights of the Sami were not affected. | UN | وفي أراضي الدولة وفي مراعي غزال الرنة، جرى توسيع نطاق حقوق صيد الحيوان وصيد اﻷسماك بحيث يشمل غير الصاميين حينما لا يشكل ذلك مساسا بحقوق الصاميين. |
The OIE shares a common interest with its international partners in reducing biological threats from animal diseases, including zoonoses. | UN | وللمنظمة العالمية لصحة الحيوان مصلحة مشتركة مع شركائها الدوليين في الحد من الأخطار البيولوجية الناشئة عن الأمراض الحيوانية، بما فيها الأمراض البشرية الحيوانية المصدر. |
Similarly, men are awarded additional points if they apply for animal nursing and veterinary studies. | UN | وبالمثل فإن الرجال يُمنحون نقاطا إضافية إذا قدَّموا طلبات لدراسة تمريض الحيوان والطب البيطري. |
Charting the progress of animal-welfare legislation around the world is therefore an indication of moral progress more generally. Last month, parallel developments on opposite sides of the world gave us grounds for thinking that the world may, slowly and haltingly, be becoming a little more civilized. | News-Commentary | وعلى هذا فإن رسم خريطة لتقدم التشريعات الخاصة برعاية الحيوان في مختلف أنحاء العالم يُعَد مؤشراً للتقدم الأخلاقي بشكل أكثر عموما. في الشهر الماضي، توفر لنا من خلال تطوران متوازيان حدثا عند طرفي العالم الأرضية اللازمة للتفكير في أن العالم ربما يصبح أكثر تحضرا، ولو كان ذلك ببطء وتردد. |