"الخبراء الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national experts
        
    • national expertise
        
    • national expert
        
    They should finalize the report in close cooperation with the national experts. UN وينبغي أن يعدّوا الصيغة النهائية للتقرير بالتعاون الوثيق مع الخبراء الوطنيين.
    UNFPA was urged to continue to stress the use of national experts in executing programmes in developing countries. UN وحُثﱠ الصندوق على الاستمرار في التشديد على استخدام الخبراء الوطنيين في تنفيذ البرامج في البلدان النامية.
    Active interaction with national experts and opportunity to clarify issues immediately UN :: محدودية التفاعل مع الخبراء الوطنيين من البلدان قيد الاستعراض
    Dedicated inventory programmes and training of national experts to improve accuracy and delivery of GHG emissions inventories UN :: برامج خاصة بعمليات الجرد وتدريب الخبراء الوطنيين لتحسين دقة وإنجاز قوائم جرد غازات الدفيئة
    The workshops strengthened the capacity of 591 national experts from ESCWA member countries. UN وسمحت حلقات العمل بتعزيز قدرات 591 خبيرا من الخبراء الوطنيين الوافدين من البلدان الأعضاء في اللجنة.
    Also, who would select the national experts? There is also not a determination of the mechanism of selecting the national experts for evaluating other countries. UN وكذلك، من سيختار الخبراء الوطنيين؟ وليس هناك أيضا تحديد لآلية اختيار الخبراء الوطنيين لتقييم بلدان أخرى.
    In the annual reports questionnaire, the most commonly reported set of information provided by national experts concerns trends in prevalence in abuse of major substances among the general population. UN وتتصل مجموعة المعلومات الأكثر ورودا من الخبراء الوطنيين باتجاهات معدلات انتشار تعاطي المواد الرئيسية بين عموم السكان.
    Participants therefore stressed the importance of strengthening the role of regional centres to assist in the training of national experts in the region. UN وبالتالي فقد ركّز المشاركون على أهمية تعزيز دور المراكز الإقليمية للمساعدة في تدريب الخبراء الوطنيين في المنطقة.
    In these countries national experts are being trained to identify and formulate cleaner production investment projects; UN ويجري في هذه البلدان تدريب الخبراء الوطنيين على تحديد وصياغة مشاريع الاستثمار في هذا النوع من الإنتاج؛
    All other national experts were funded by their governments or organizations. UN أما من تبقى من الخبراء الوطنيين فقد تلقوا جميعاً تمويلاً من حكوماتهم أو منظماتهم.
    The desk review did not have any funding requirements for travel and DSA, since the national experts worked in their own countries. UN ولم يتطلب الاستعراض المكتبي أي تمويل لاحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لأن الخبراء الوطنيين عملوا في بلدانهم.
    In preparing the roster, the States Parties concerned shall propose no more than five national experts. UN وتقترح الدول الأطراف المعنية، لغرض إعداد القائمة، عددا من الخبراء الوطنيين لا يزيدون على الخمسة.
    A number of national experts prepared background papers. UN وقام عدد من الخبراء الوطنيين بإعداد ورقات المعلومات أساسية.
    (i) Training of national experts in trade facilitation and electronic data interchange (EDI); UN `1` تدريب الخبراء الوطنيين في مجال تيسير التجارة والتبادل الإلكتروني للبيانات؛
    Several States have entered into formal agreements with the United Nations to make national experts available to the Tribunal during 2000. UN ودخلت عدة دول في اتفاقات رسمية مع الأمم المتحدة لوضع الخبراء الوطنيين رهن إشارة المحكمة خلال عام 2000.
    A worldwide network of national experts designated as focal points for such pollutants has been established. UN وأقيمت شبكة على نطاق العالم من الخبراء الوطنيين المعينين بوصفهم جهات اتصال لهذه الملوثات.
    Fostering regional consensus on statistical programmes and priorities and training national experts in diverse statistical areas. UN وتعزيز توافق الآراء في المنطقة على البرامج والأولويات الإحصائية وتدريب الخبراء الوطنيين في مجالات إحصائية متنوعة.
    The advisory service was comprised of legal experts based in Geneva and in various ICRC delegations around the world, supported by a network of national experts. UN وتتكون الدائرة الاستشارية من خبراء قانونيين من جنيف ومن شتى وفود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عبر أنحاء العالم، وتدعمها شبكة من الخبراء الوطنيين.
    He noted that the framework was the result of two years of consultations with national experts. UN ولاحظ أن اﻹطار هو نتاج عامين من المشاورات مع الخبراء الوطنيين.
    He noted with satisfaction the use of national experts and urged greater emphasis on using the roster of consultants to identify national experts. UN ولاحظ بارتياح استخدام خبراء وطنيين وحث على التركيز أكثر على استخدام قائمة الاستشاريين لاختيار الخبراء الوطنيين.
    It promotes national ownership of development programmes supported by the system, ensures sustainability once system support ceases and helps bring national expertise to bear on system-supported activities. UN فهو يعزز الملكية الوطنية للبرامج اﻹنمائية التي تدعمها المنظومة، ويكفل الاستدامة عندما يتوقف دعم المنظومة، ويساعد الخبراء الوطنيين على أن يكون لهم تأثيرهم في اﻷنشطة التي تدعمها المنظومة.
    The project, which combined series of national expert meetings and workshops, was carried out at the request of the Government of Malawi. UN وتم تنفيذ المشروع، الذي ضم سلسلة من اجتماعات الخبراء الوطنيين وحلقات العمل، بناء على طلب حكومة ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus