"الخبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • expert
        
    • she
        
    • her
        
    • experienced
        
    • resource person
        
    • experts
        
    • expertise
        
    However, owing to a lack of logistical resources, including jet fuel, the Independent expert was only able to visit Bangassou. UN بيد أنه، وبالنظر إلى غياب الوسائل اللوجستية ولا سيما الكيروسين، لم تتمكن الخبيرة المستقلة إلا من زيارة بانغاسو.
    On her second visit, the Independent expert was informed that the Muslims in Boda had finally received humanitarian assistance. UN وخلال الزيارة الثانية، أُبلغت الخبيرة المستقلة بأن المسلمين في بودا قد تمكنوا أخيراً من تلقي المساعدات الإنسانية.
    The Committee also heard an introductory statement by the Independent expert on human rights and international solidarity. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    79. The independent expert invites the United Nations country team to collaborate to create shelters for victims of gender-based violence. UN وتدعو الخبيرة المستقلة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة إلى التعاون من أجل إنشاء مراكز إيواء لضحايا العنف الجنساني.
    Welcoming and opening remarks by the independent expert on minority issues UN ملاحظات ترحيبية وافتتاحية تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Report of the independent expert on minority issues, Gay McDougall UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي ماكدوغال
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسـان المتعلقـة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    The independent expert recommended the expeditious adoption of a new Water Law, which should expressly recognize water as a human right. UN وأوصت الخبيرة المستقلة بالمبادرة إلى اعتماد قانون مياه جديد، ينبغي الإقرار فيه صراحة بأن المياه حق من حقوق الإنسان.
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    The Independent expert encourages the Government to consider similar projects for the mellahs as those for medinas. UN وتشجع الخبيرة المستقلة الحكومة على النظر في مشاريع بشأن الملاحات مشابهة للمشاريع الخاصة بالمدن العتيقة.
    Exceptionally, when circumstances have, in the expert's opinion, so required, earlier events have been mentioned. UN وقد ذُكرت فيه بصورة استثنائية أحداث سابقة عندما كانت الظروف تقتضي ذلك في رأي الخبيرة.
    The expert urges that all States follow the lead of countries like Belgium and enact comprehensive national legislation to ban landmines. UN وتحث الخبيرة جميع الدول على أن تحذو حذو بلدان مثل بلجيكا وأن تسن تشريعات وطنية شاملة لحظر اﻷلغام البرية.
    With this in mind, the expert has chosen to be particularly forthright in making recommendations about future activities and priority actions. UN وبالنظر إلى ذلك، اختارت الخبيرة أن تكون صريحة بصفة خاصة في توصياتها بشأن اﻷنشطة واﻹجراءات ذات اﻷولوية في المستقبل.
    In that connection, Guinea supported the recommendations of the Secretary-General's expert on the impact of armed conflict on children. UN وفي هذا الصدد، أكدت أن غينيا تؤيد توصيات الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة أثر الصراع المسلح على اﻷطفال.
    The independent expert commends the authorities for this action. UN وتثني الخبيرة المستقلة على السلطات لاتخاذها هذا الإجراء.
    The independent expert welcomes his proposal for the possible trial of those suspected of war crimes and crimes against humanity. UN وترحب الخبيرة المستقلة باقتراحه الداعي إلى النظر في محاكمة المشتبه في ارتكابهم جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    In view of the need for speed, the expert suggested that there might be a clear advantage in seeking a soft law code. UN ولما كانت المسألة لا تحتمل التأخير، أشارت الخبيرة إلى أنه قد تكون هناك ميزة واضحة في توخي مدونة قوانين غير آمرة.
    In doing so, she was afforded extensive cooperation by the Government. UN وفي هذا السياق، تلقت الخبيرة تعاونا واسعا من جانب الحكومة.
    The Government of Viet Nam has implemented initiatives to address the disproportionate poverty experienced by ethnic minority communities, which became the central focus of the visit of the independent expert. UN وقد نفذت حكومة فييت نام مبادرات ترمي إلى مكافحة الفقر غير المتناسب الذي تعاني منه مجتمعات الأقليات الإثنية، والتي أصبحت محور الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة.
    The resource person observed that together these factors created a practical and standardized definition for each of the indicators. UN ولاحظت الخبيرة أن هذه العوامل مجتمعة تفضي إلى وضع تعريف عملي وموحد لكل مؤشر من المؤشرات.
    The Office monitored closely the work of the Commission on Human Rights and the various experts and groups reporting to it. UN ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها.
    Provide thematic contributions and expertise to the work of the independent expert on minority issues; UN أن يقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus