Projects under the weapons of mass destruction programme are described below. | UN | وترد أدناه المشاريع المندرجة في إطار برنامج أسلحة الدمار الشامل. |
A regrettable misuse of brainpower contributes to the technological development of weapons of mass destruction and other weaponry. | UN | ومن المؤسف أن الأدمغة يساء استخدامها فتساهم في التطوير التكنولوجي لأسلحة الدمار الشامل وغيرها من الأسلحة. |
That vision excludes the use of force and illegitimate means of defence, including weapons of mass destruction. | UN | وتستبعد هذه الرؤية استخدام القوة ووسائل الدفاع غير المشروعة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل. |
Middle East zone free of weapons of mass destruction | UN | منطقة الشرق الأوسط الخالية من أسلحة الدمار الشامل |
Finally, through the Global Partnership programme, great strides have been made in preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. | UN | وأخيرا ومن خلال برنامج الشراكة العالمي تم تحقيق خطوة واسعة نحو منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
Indeed, we must also get a better handle on weapons of mass destruction and on conventional weapons. | UN | وفي الواقع، علينا أيضا أن نتحكم بصورة أفضل في أسلحة الدمار الشامل وفي الأسلحة التقليدية. |
Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. | UN | إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة. |
The threat posed by weapons of mass destruction rises exponentially with the development of advanced delivery systems. | UN | إن التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل يتزايد بدرجة كبيرة مع تطوير نظم إيصال متقدمة. |
Nuclear weapons and other weapons of mass destruction pose a particular threat. | UN | وتشكل الأسلحة النووية وغيرها من وسائل الدمار الشامل الأخرى أخطارا خاصة. |
Australia's continued determination to combat the illicit brokering in weapons of mass destruction is undiminished. | UN | إن تصميم أستراليا المتواصل على مكافحة السمسرة غير المشروعة في أسلحة الدمار الشامل لم يضعف. |
Small arms and light weapons have rightly but sadly been termed the real weapons of mass destruction. | UN | لقد وصفت الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على نحو صائب لكنه محزن، بأسلحة الدمار الشامل الحقيقية. |
We strongly advocate a region free from weapons of mass destruction. | UN | نحن نؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
The Republic of Yemen once again calls for a Middle East zone free from weapons of mass destruction. | UN | وتكرر الجمهورية اليمنية مجددا دعوتها إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
Weapons of mass destruction pose the gravest threat to humankind. | UN | إن أسلحة الدمار الشامل تشكل أكبر خطر على البشرية. |
People wanted Governments to invest in plans for growth and development, not in weapons of mass destruction. | UN | ويرغب الناس في أن تستثمر الحكومات في خطط النمو والتنمية، لا في أسلحة الدمار الشامل. |
:: Identify opportunities to highlight the threat of weapons of mass destruction falling into the hands of non-State actors | UN | :: تحديد الفرص للتشديد على خطر أسلحة الدمار الشامل التي تقع في أيدي الجهات من غير الدول؛ |
There is no specific legislation on weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ولا توجد في بوتان تشريعات محددة بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
Preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction is an international security priority of the Australian Government. | UN | يشكل منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل إحدى الأولويات الأمنية الدولية بالنسبة للحكومة الأسترالية. |
MERCOSUR and associated States reiterate their firm commitment to the elimination of all weapons of mass destruction. | UN | تعيد دولة السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها تأكيد التزامها الثابت بإزالة جميع أسلحة الدمار الشامل. |
Those legally binding prohibitions play a key role in reducing the threat posed by such weapons of mass destruction. | UN | وتؤدي تلك المحظورات الملزمة قانونا دورا رئيسيا في الحد من التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل هذه. |
Verification of the implementation of international and national legislation related to WMD | UN | التحقق من تنفيذ التشريعات الدولية والوطنية ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل |
Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة، |
This millennium has also seen the birth of a unique world Organization, the United Nations, to assist us in overcoming the threat of complete destruction. | UN | وشهدت هذه اﻷلفية أيضا مولد منظمة عالمية فريدة، هي اﻷمم المتحدة، لتساعد في التغلب على خطر الدمار الشامل. |