Other States and organizations are also urged to cooperate fully. | UN | مع تشجيع الدول والمنظمات الأخرى أيضا على التعاون الكامل. |
The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان. |
The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان. |
It indicated that, in such case, the acceptance of the reservation by all contracting States and organizations was a necessary condition for the establishment of the reservation. | UN | ويشير المبدأ التوجيهي إلى أن قبول جميع الدول والمنظمات المتعاقدة للتحفظ يكون في هذه الحالة شرطا أساسيا لإنشائه. |
States welcomed this development and encouraged States and organizations in a position to do so to continue those efforts. | UN | ورحبت الدول بهذا التطور، وشجعت الدول والمنظمات القادرة على مواصلة هذا المجهود أن تقوم بذلك. |
States welcomed this development and encouraged States and organizations in a position to do so to continue this effort. | UN | ورحبت الدول بهذا التطور، وشجعت الدول والمنظمات القادرة على مواصلة هذا المجهود أن تقوم بذلك. |
In such cases, the affected State should cooperate with other States and organizations willing and able to do so. | UN | ففي تلك الحالات ينبغي أن تتعاون الدولة المتضررة مع الدول والمنظمات الأخرى الراغبة في تقديم المساعدة والقادرة على ذلك. |
Since the Strategy's adoption in 2006, Switzerland, alongside other States and organizations, has worked intensively to concretely implement the Strategy. | UN | ومنذ اعتماد الاستراتيجية في عام 2006، فإن سويسرا، إلى جانب الدول والمنظمات الأخرى، عملت بشكل مكثف على التنفيذ الكامل للاستراتيجية. |
The list of participating States and organizations is contained in annex I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة. |
Most pre-session documents will have been distributed to all States and organizations invited. | UN | وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة. |
If there is a depositary, to the latter, which shall notify the States and organizations for which it is intended as soon as possible. | UN | `2` في حالة وجود وديع، يُرسَل الإبلاغ إلى الوديع، ويقوم الوديع، في أقرب وقت ممكن، بإعلام الدول والمنظمات بهذا الإبلاغ الموجه إليها. |
Both parties to the dispute over Prevlaka, as well as other States and organizations, should demonstrate full respect for the security regime. | UN | لذلك فإن على طرفي نزاع بريفلاكا، وكذلك الدول والمنظمات اﻷخرى، إظهار الاحترام التام للنظام اﻷمني المذكور. |
We earnestly recommend that the 1999 conference launch the process of negotiations on an international convention to provide for collective action against States and organizations which initiate or aid and abet terrorism. | UN | ونحن نوصي بشدة بأن يشرع مؤتمر عام ١٩٩٩ في عملية مفاوضات علــى اتفاقية دولية تنص على القيام بعمل جماعي ضد الدول والمنظمات التي تبدأ اﻹرهاب أو تساعده وتحرض عليه. |
These activities will be carried out in response to the requests of the States and organizations concerned and in the context of the specific characteristics of each situation. | UN | وستنفذ هذه اﻷنشطة تلبية لطلبات الدول والمنظمات المعنية وفي سياق الخصائص المحددة لكل حالة. |
It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. | UN | ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية. |
It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. | UN | ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول اﻷفريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية. |
Finally urge all States and organizations to join in the efforts to end the use of children as soldiers. | UN | وأخيرا، نهيب بجميع الدول والمنظمات أن تنضم إلى الجهود المبذولة لوقف استخدام اﻷطفال كجنود. |
On behalf of Ecuador, I thank the States and organizations that have contributed or pledged to contribute to this cause. | UN | وباسم إكوادور، أشكر الدول والمنظمات التي ساهمت في هذه القضية أو تعهدت بالمساهمة فيها. |
Third: the status of the non-member countries and organizations that are considered to be controllers: | UN | ثالثا: وضعية الدول والمنظمات غير الأعضاء التي تعتبر مراقِبة: |
It is important that States and international organizations continue to insist on the arrest of the remaining fugitives. | UN | ومن المهم أن تواصل الدول والمنظمات الدولية التمسك بأن يتم القبض على من تبقى من الفارين. |
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. | UN | وقد مكّن نمو الاقتصاد العالمي وتطوره عدداً متزايداً من الدول والمنظمات من استخدام الفضاء. |
Practice of States and international organizations in registering space objects | UN | ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية |
In the above-mentioned situations, limiting the requirement to give notice in this way means that the other contracting States or organizations are not in a position to determine the exact date when the treaty enters into force. | UN | وفي الفرضيات المذكورة أعلاه، يضع تقييد من هذا القبيل الدول والمنظمات الدولية الأخرى في موضع يستحيل فيه عليها تحديد تاريخ نفاذ المعاهدة على وجه الدقة. |
Representatives of States and of regional and international organizations shared numerous examples of the types of assistance they had received and provided. These included: | UN | وتبادل ممثلو الدول والمنظمات الإقليمية والدولية أمثلة عديدة عن أنواع المساعدة التي تلقوها والتي قدموها، والتي شملت: |