This unemployment behaviour, differentiated by gender, is the primary indicator of the gender inequalities that prevail in the Dominican labour market. | UN | وسلوك البطالة هذا الذي يختلف بين الجنسين هو المؤشر الأساسي لعدم المساواة بين الجنسين السائد في سوق العمل الدومينيكي. |
Consequently, if a descendant of a Haitian national is born on Dominican territory, that person is not stateless. | UN | وتبعاً لذلك، فإن أبناء الرعايا الهايتيين الذين يولدون في الإقليمي الدومينيكي ليسوا عديمي الجنسية. |
National currency and unit of measure: Dominican peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الدومينيكي |
The Government of the Dominican Republic is absolutely convinced that it is Dominican society itself that must make the greatest effort to achieve development. | UN | إن حكومة الجمهورية الدومينيكية مقتنعة تماما بأن على المجتمع الدومينيكي ذاته أن يبذل أكبر جهد لتحقيق التنمية. |
I have come to this high-level meeting, therefore, to very briefly describe some of the hopes and aspirations of the Dominican people. | UN | وقد جئت من ثم إلى هذا اللقاء ذي المستوى الرفيع لأعبر بإيجاز شديد عن آمال وتطلعات الشعب الدومينيكي. |
For the first time in more than half a century, a Dominican President visited the Republic of Haiti. | UN | فللمرة اﻷولى فيما يزيد على نصف قرن، قام الرئيس الدومينيكي بزيارة إلى جمهورية هايتي. |
Member of the delegation to Dominican Republic Week in the United States of America, 1995, 1996 and 1997. | UN | شاركت في الوفد الذي ساهم في اﻷسبوع الدومينيكي الذي احتفل به في الولايات المتحدة، اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
If it was determined that the judgement did not run counter to Dominican law, the sentence could be executed and the interests of the individual safeguarded. | UN | فإذا تقرر أن الحكم لا يتعارض مع القانون الدومينيكي فيمكن تنفيذ العقوبة وحماية مصالح الأفراد. |
3. Dominican Union of Journalists for Peace | UN | الاتحاد الدومينيكي للصحفيين من أجل السلام |
We have increased jobs and improved social conditions and quality of life for the Dominican people. | UN | ونجحنا في زيادة فرص العمل وتحسين الظروف الاجتماعية ونوعية الحياة لشعبنا الدومينيكي. |
That notorious event had a very deleterious effect upon the Dominican economy. | UN | وكان لهذا الحدث المشين أثر بالغ الضرر على الاقتصاد الدومينيكي. |
As we indicated in the fourth periodic report, under the Dominican Constitution, there is no gender discrimination in the recognition of citizenship rights. | UN | كما ذكرنا في التقرير الرابع فإن الدستور الدومينيكي لا ينص على أي فروق بين الجنسين فيما يتعلق بالاعتراف بحقوق المواطنين. |
The floods have affected more than 900 families in the Dominican part of the island. | UN | وأضرت الفيضانات بأكثر من 900 أسرة في الشطر الدومينيكي من الجزيرة. |
The Dominican legal order is in the European continental legal tradition. | UN | وينتمي النظام القانوني الدومينيكي إلى التقليد القانوني الأوروبي. |
Dual criminality is a requirement for extradition under Dominican Law, where the applicable treaties so provide. | UN | وازدواجية التجريم شرط لتسليم المجرمين بموجب القانون الدومينيكي متى كانت المعاهدات المنطبقة تنص على ذلك. |
It further reiterated that the Dominican Republic was a multicultural and multiracial society. | UN | وكررت التأكيد كذلك بأن المجتمع الدومينيكي مجتمع متعدد الثقافات والأعراق. |
The Dominican economy maintained this growth rate, reaching an increase in the gross domestic product of 7.8 per cent in 2010. | UN | وحافظ الاقتصاد الدومينيكي على معدل النمو هذا فحقّق زيادة في الناتج المحلي الإجمالي قدرها 7.8 في المائة في عام 2010. |
Dominican Corporation of State Electricity Companies | UN | الاتحاد الدومينيكي لشركات الكهرباء التابعة للدولة |
The Foundation's work to raise awareness of the volunteer programme of the Dominican reserve bank is a good example of this. | UN | ويمثل عمل المؤسسة الرامي إلى زيادة التوعية ببرنامج المتطوعين في المصرف الاحتياطي الدومينيكي نموذجا جيدا لذلك. |
Dominican Union of Journalists for Peace | UN | الاتحاد الدومينيكي للصحفيين العاملين من أجل السلام |
Fundamental rights had become deeply rooted in the culture, traditions and way of life of the people of Dominica. | UN | وأصبحت الحقوق الأساسية عميقة الجذور في ثقافة الشعب الدومينيكي وتقاليده وأسلوب عيشه. |