Decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
Decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، |
The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. | UN | وذكر أن مشروع القرار يتضمّن عدداً من التحديثات التقنية ولكن النص هو بوجه عام نفس النص الذي اعتمدته اللجنة في العام السابق. |
The first hypothesis is specifically envisaged in draft article 3, provisionally adopted by the Commission at its sixty-fifth session. | UN | ويرد الافتراض الأول تحديداً في مشروع المادة 3 الذي اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها الخامسة والستين. |
The latter is the option adopted by the Commission so far. | UN | وكان الخيار اﻷخير هو الخيار الذي اعتمدته اللجنة حتى اﻵن. |
Provisional rules of procedure adopted by the Committee | UN | النظام الداخلي المؤقت الذي اعتمدته اللجنة |
The Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution, which was then adopted by the Committee. | UN | وانضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة بعد ذلك. |
Article 29, paragraph 1, of the Convention is the subject of the first general comment adopted by the Committee. | UN | وفي هذا الشأن، فإن الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية هي موضوع التعليق العام الأول الذي اعتمدته اللجنة. |
The decision adopted by the Committee did not ensure equality of treatment among all the cultures and religions represented at the United Nations. | UN | غير أن المقرر الذي اعتمدته اللجنة لم يعد يضمن المساواة في المعاملة بين جميع الثقافات والديانات الممثلة في منظمة اﻷمم المتحدة. |
The current draft resolution just adopted by the Committee, in our view, is not appropriately balanced. | UN | ونحن نرى أن مشروع القرار الحالي الذي اعتمدته اللجنة من فورها ليس متوازنا على النحو المناسب. |
However, the text of the current draft just adopted by the Committee is, in our view, not appropriately balanced. | UN | بيد أن نص مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة للتو ليس متوازنا بالدرجة الكافية في نظرنا. |
The Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations then introduced the draft report on its resumed session, which was adopted by the Committee. | UN | ثم عرض رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مشروع التقرير الذي اعتمدته اللجنة عن دورتها المستأنفة. |
That working group formulated the draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. | UN | وقام ذلك الفريق العامل بصياغة مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة بدوت تصويت. |
In paragraph 6 of its report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. | UN | وفي الفقرة 6 من تقريرها، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Ibid. But it was essentially the approach later adopted by the Commission in determining the consequences of international crimes. | UN | بيد أنه كان من حيث جوهره النهج الذي اعتمدته اللجنة فيما بعد في تحديد عواقب الجرائم الدولية. |
II. RESOLUTION adopted by the Commission AT ITS FOURTH SPECIAL SESSION | UN | الفصل الثاني القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الرابعة |
It was suggested that the final text should reflect the multiparty approach to conciliation adopted by the Commission. | UN | واقترح أن يجسد النص النهائي للدليل النهج المتعدد الأطراف بشأن التوفيق الذي اعتمدته اللجنة. |
II. Resolution adopted by the Commission at its fifth special session 4 | UN | الثاني - القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الخامسة 5 |
II. Resolution adopted by the Commission at its fifth special session | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الخامسة |
In the revised text of the draft articles provisionally adopted by the Commission, all the articles on dispute settlement have been deleted. | UN | حُذفت جميع المواد المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات من النص المنقح الذي اعتمدته اللجنة بصورة مؤقتة. |
56. The Chairperson recalled the Committee's decision, at its last meeting, to adopt is reports this year by electronic circulation. | UN | 56- وأشار الرئيس إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الأخير باعتماد تقاريرها في هذه السنة بالتعميم الإلكتروني. |
The representative of Bosnia and Herzegovina made a statement regarding the vote on the draft resolution, which had been adopted at the 42nd meeting of the Committee. | UN | أدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية والأربعين. |
The Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolution, as orally amended, which the Committee adopted without a vote. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
46. The Chairman pointed out that draft decision A/C.5/53/L.34, which the Committee had adopted earlier in the meeting was reflected in the draft report as draft decision III. | UN | ٤٦ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع المقرر A/C.5/53/L.34، الذي اعتمدته اللجنة في وقت سابق من الجلسة، يظهر في مشروع التقرير بوصفه مشروع المقرر الثالث. |
151. The methods of work of the Special Rapporteur, as approved by the Committee at its 110th session, are contained in document CCPR/C/110/3. | UN | 151- وفي الوثيقة CCPR/C/110/3، ترد أساليب عمل المقرر الخاص، على النحو الذي اعتمدته اللجنة في دورتها 110. |