"الذي نشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • which was published
        
    • promulgated
        
    • released
        
    • which had been published
        
    • which deployed
        
    • who had published
        
    • that has been published
        
    • who posted
        
    • who spread
        
    The midterm evaluation of the Belgium-UNEP partnership, which was published in 2006, revealed the following: UN وتستشف من تقييم منتصف مدة الشراكة بين بلجيكا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي نشر في عام 2006، الملاحظات التالية:
    Under Law 10,224, which was published on 16 May 2001, sexual harassment became a crime included in the Penal Code. UN بموجب القانون 10224، الذي نشر في 16 أيار/ مايو 2001، أصبح التحرش الجنسي جريمة مدرجة في قانون العقوبات.
    This was reflected in the necessary Spanish legislation, which was published on 4 February 1985, removing all prohibitions. UN وقد انعكس هذا في التشريع الاسباني اللازم الذي نشر في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥ مزيلا جميع المحظورات.
    We enclose, for whatever purposes the Secretary-General may deem appropriate, a photocopy of the Order in question as it was promulgated in the Official Gazette of Panama.* UN ولهذا الشأن نرفق صورة فوتوغرافية لهذا اﻷمر بالشكل الذي نشر به في " الجريدة الرسمية " لبنما*. ــ ــ ــ ــ ــ ـ
    "What is your knowledge of the massacre video released on the Internet? Open Subtitles ماذا تعرفين عن فيديو المذبحة الذي نشر على الإنترنت ؟
    The main input for this meeting was the System of Geographical Information by Ethnic-linguistic Condition, which had been published in 2006 under United Nations sponsorship. UN وكانت المساهمة الرئيسية في هذا الاجتماع نظام المعلومات الجغرافية المبوبة حسب الظروف العرقية واللغوية، الذي نشر في عام 2006 تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The report covers the latest developments in the field of civil and political rights as enunciated in the International Covenant on Civil and Political Rights which was published in the Official Gazette and has become part of Iraqi law. UN ويتضمن هذا التقرير المستجدات من التطور في مجال الحقوق المدنية والسياسية، كما تحددت في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي نشر في الجريدة الرسمية وأصبح جزءاً من القانون العراقي.
    103. Measures to improve the situation of temporary and subcontracted workers include Act No. 20.123, which was published in 2006. UN 103- ثمة تدابير لتحسين أوضـاع العمـال المؤقتين والمتقاعدين من الباطن، تشمل القانون 20-123، الذي نشر في عام ٢٠٠٦().
    The handbook, which was published in the six official languages of the United Nations, has been used successfully in several training courses for civilian components of United Nations missions, such as those in Mozambique and the former Yugoslavia. UN وهذا الكتيّب، الذي نشر في لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، استعمل بنجاح في عدّة دورات تدريب للعناصر المدنية العاملة في بعثات الأمم المتحدة، مثل العناصر العاملة في موزامبيق ويوغوسلافيا السابقة.
    Indeed, we have issued a set of proposals to the world, contained in what has come to be called the Ezulwini Consensus, which was published as a working document of our organization. UN وقد قدمنا إلى العالم مجموعة من الاقتراحات الواردة في ما سُمي لاحقا بتوافق آراء إزولويني، الذي نشر بوصفه وثيقة عمل لمنظمتنا.
    This formed the basis for a report entitled " Poverty in the 1990s evidence from the living in Ireland survey " which was published in 1996. UN وكان هذا المسح أساس التقرير الذي وضع بعنوان " الفقر في التسعينات - أدلة من مسح العيش في آيرلندا " الذي نشر في عام 1996.
    However, due to insufficient resources, the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in Vienna and OHCHR have not been able to revise the Manual, which was published in 1991. UN غير أنه نظرا لعدم كفاية الموارد، لم يتمكن بعد كلّ من مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا والمفوضية من تعديل الدليل الذي نشر في عام 1991.
    These principles underpin the Bank’s public expenditure management handbook, which was published in June 1998. UN وهذه الجهود تشكل اﻷساس لدليل إدارة النفقات العامة الذي نشر في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The fifth issue, which was published in August 1994, covered regulatory actions taken by 94 Governments on more than 700 products. UN وقد احتوى اﻹصدار الخامس الذي نشر في آب/أغسطس ١٩٩٤ اﻹجراءات التنظيمية المتخذة من قبل ٩٤ حكومة بشأن ما يزيد على ٧٠٠ منتج.
    The UNDP Development Cooperation Analysis System (DCAS) has been kept up to date and has been expanded; it provides the basis for the annual Development Cooperation Report, which was published and distributed in September 1995. UN وقد ظل نظام تحليل التعاون الانمائي، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يستكمل باستمرار وتمت توسعته؛ وهو نظام يستند إليه " تقرير التعاون الانمائي " السنوي، الذي نشر ووزع في أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٥.
    The Law on the Establishment of the Regional Courts of Appeals was adopted by the Parliament in September 2004 and promulgated in the Official Gazette in October 2004. UN ولقد اعتمد البرلمان، في شهر أيلول/سبتمبر 2004، قانون إنشاء محاكم الاستئناف الإقليمية، الذي نشر في العدد الصادر في شهر تشرين الأول/أكتوبر من الجريدة الرسمية.
    The ratification decree was published in the Iraqi Official Gazette, No. 3644, on 5 June 1955. Act No. 54, known as the Act on combating prostitution, was promulgated on 11 April 1958 and published in the Official Gazette, No. 71, on 11 October 1958. UN وقد نشر قرار التصديق في الجريدة الرسمية الوقائع العراقية بالعدد 3644 في 5 حزيران/يونيه 1955 ثم أصدر قانونه رقم 54 في 11 نيسان/أبريل 1958 والمسمى بقانون مكافحة البغاء الذي نشر في الوقائع العراقية بالعدد 71 في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1958.
    It joins The Illustrated Book of the International Court of Justice, published in 2006, an updated version of which is due to be released to mark the seventieth anniversary of the Court, which will be celebrated in 2016. UN وتضاف إلى ' ' الكتاب المصور لمحكمة العدل الدولية``، الذي نشر في عام 2006، والذي يتوقع أن تصدر صيغته المستكملة تخليدا للذكرى السبعين لإنشاء المحكمة، المزمع الاحتفال بها في عام 2016.
    Considering that there was still much more information on marine cadastral practice that should be contributed by Member States, Committee II also agreed that Member States should continue to be encouraged to complete the Marine Cadastre Template, which had been published on the website address, given in the proposed resolution. UN ونظرا لأنه ما زال يتحتم على الدول الأعضاء تقديم معلومات أوفر بكثير عن الممارسة الخاصة بالسجل المساحي البحري، وافقت اللجنة الثانية أيضا على مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على استكمال نموذج السجل المساحي البحري، الذي نشر على عنوان الموقع الشبكي المذكور في القرار المقترح.
    13. The advance party of the Chinese Engineering Company, which deployed late in November, commenced work at the supercamp location in Nyala and will move to the site on a permanent basis early in February. UN 13 - وشرع الفريق التحضيري لسرية الهندسة الصينية الذي نشر في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر في العمل في موقع المعسكر الأكبر في نيالا، وسينتقل إلى الموقع بشكل دائم في أوائل شباط/فبراير.
    He also shared Ms. Chanet's concern about the principle of proportionality and asked whether the delegation thought that the two-year prison sentence imposed on the journalist who had published information on the heart attack suffered by the President of the Republic was really proportionate to the crime he was supposed to have committed. UN وقال إنه يشارك أيضا في أسباب القلق التي أعربت عنها السيدة شانيه بشأن مبدأ التناسب وطلب من الوفد أن يوضح ما إذا كانت عقوبة السجن مدة سنتين التي حكم بها على الصحفي الذي نشر معلومات عن إصابة رئيس الجمهورية بأزمة قلبية متناسبة حقا مع الجريمة المرتكبة.
    How can this Parliament consider the draft act on the Tribunal that has been published in the Official Gazette as though it had been properly submitted to it, knowing that that publication and submission took place without the signature of the President of the Republic who alone is charged by the Constitution with submitting draft laws to Parliament in accordance with article 53, paragraph 6, of the Constitution. UN فكيف لهذا المجلس أن ينظر في مشروع قانون المحكمة الذي نشر في الجريدة الرسمية وكأنه محال إليه، علما بأن النشر والإحالة قد تمّا بدون توقيع رئيس الجمهورية الذي ينيط به الدستور دون سواه إحالة مشاريع القوانين على مجلس النواب وفقا للفقرة 6 من المادة 53 من الدستور.
    We just wanted to let you know that we'd launched a priority investigation into who posted the fliers. Open Subtitles اننا نريد ان نخبركِ فقط أننا قمنا ببدء تحقيق مبدئي حول الذي نشر تلك المنشورة
    As attention focuses on who spread the clip, an inside man who claims to be the source will disclose further details in a press conference, which is likely to release further controversy. Open Subtitles الجدير بالذكر أن الذي نشر المقطع وهو رجل من الداخل يَدّعي أنه المصدر سوف يكشف المزيد من التفاصيل في مؤتمر صحفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus