"الردود الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • replies received
        
    • responses received
        
    • the responses
        
    • the replies
        
    • of responses
        
    • of replies
        
    • feedback
        
    • submissions received
        
    • responses provided
        
    • replies provided
        
    • response received
        
    • answers
        
    The replies received are reproduced in section II below. UN وتم استنساخ الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه.
    replies received from United Nations bodies and international organizations UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    III. replies received FROM ORGANS AND AGENCIES OF THE UN الردود الواردة من هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة
    The responses received so far indicated that existing capabilities to offer workshops and training courses are outside the United Nations. UN وقد أظهرت الردود الواردة حتى اﻵن أن اﻹمكانيات القائمة لتقديم حلقات عمل ودورات تدريبية توجد خارج اﻷمم المتحدة.
    replies received from Governments and the Independent Bureau for Humanitarian Issues UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    It was not considered feasible to undertake a study at this time given the small number of replies received. UN ورئي أنه ليس من المفيد إجراء دراسة في الوقت الحاضر بالنظر الى العدد الضئيل من الردود الواردة.
    II. replies received from Member States and international organizations UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    At the time of preparing this report, the number of replies received had not yet reached a critical mass to allow meaningful analysis. UN لكن عدد الردود الواردة حتى ساعة إعداد هذا التقرير لم يكن وصل إلى كتلة حرجة بعد تتيح إجراء تحليل ذي مغزى.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الفصل الثاني أدناه.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه.
    The replies received are contained in section II below. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه.
    The replies received are contained in section II below. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه.
    The number of replies received now stands at 22. UN ويبلغ عدد الردود الواردة حتى الآن 22 ردا.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وتُدرج الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه.
    replies received from organs and agencies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها
    Iraq was also requested to submit its comments on the interrogatories submitted to and responses received from the claimants. UN وطُلب إلى العراق أيضاً أن يقدم تعليقاته على الاستفسارات المقدمة إلى أصحاب المطالبات وعلى الردود الواردة منهم.
    The responses received enabled the Panel to resolve some competing ownership issues. UN ومكنت الردود الواردة للفريق من تسوية بعض قضايا الملكية المختلف عليها.
    The deadline should be reasonable and allow for members to reflect on the responses received from the Secretariat. UN وينبغي أن يكون هذا الموعد النهائي معقولا وأن يتيح للأعضاء دراسة الردود الواردة من الأمانة العامة.
    A much lower percentage of responses have been received from participating States. UN أما الردود الواردة من الدول المشاركة فقد كانت نسبتها المئوية منخفضة.
    The SORM will distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries and will request feedback. UN وستوزع الأمانة الردود الواردة في القوائم المرجعية والوثائق الداعمة لها على بلدان استعراض الأقران وستطلب تعليقات تقييمية.
    A small number of submissions received reported on efforts to address stigma associated with sexual violence and women's sexuality. UN وقد أبلغ عدد قليل من الردود الواردة عن الجهود الرامية إلى معالجة الوصمة المرتبطة بالعنف الجنسي وحياة المرأة الجنسية.
    Based on the responses provided to the Internal Audit Office, the concerned organizational units indicated the status of implementation. UN وبناء على الردود الواردة إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، أفصحت الوحدات التنظيمية المعنية عن حالة التنفيذ.
    Some of the replies provided by member States emphasize the technical nature of the regime and this adds ambiguity to the issue. UN وتشدد بعض الردود الواردة من الدول الأعضاء على الطابع التقني للقواعد ويضيف ذلك لبسا للمسألة.
    Follow-up response received from State party Satisfactory response UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة
    For instance, most experts requested the provision of documentation concerning laws and regulations to support answers contained in the checklist. UN فعلى سبيل المثال، طلب معظم الخبراء تقديم وثائق تتعلق بالقوانين واللوائح التنظيمية لدعم الردود الواردة في القائمة المرجعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus