It makes recommendations to the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. | UN | وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق. |
It makes recommendations to the CEB High-Level Committee on Management. | UN | وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
The Secretary-General's High-Level Task Force on Food Security and the Comprehensive Framework for Action underlined the need for coordination among stakeholders. | UN | وأكدت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي وإطار العمل الشامل الحاجة إلى التنسيق بين الجهات المعنية. |
UNICEF also worked as a member of the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
United Nations High Level Task Force on the Global Food Crisis: | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالأزمة الغذائية العالمية: |
Member of the five-member High-Level United Nations Task Force on the Right to Development | UN | عضو فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة المشكلة من خمسة أعضاء المعنية بالحق في التنمية |
Mr. David Nabarro, Coordinator, High-Level Task Force of the Secretary-General on the Global Food Security Crisis (HLTF) | UN | السيد ديفيد نابارو، منسق فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية |
following extensive consultations within the CEB High-Level Committee on Management. | UN | الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
UNEP High-Level Committee | UN | اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 653 6 |
UNEP High-Level Committee 302 437 | UN | اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The issue presented to us then centred only on Djibouti's neutrality in the efforts of the High-Level Committee of the Organization of African Unity (OAU). | UN | والقضية التي عرضت علينا وقتئذ اقتصرت على حياد جيبوتي في جهود اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Table 29.5 Resource requirements: United Nations share in the budget of the High-Level Committee on Management of the Administrative Committee on Coordination | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف |
The Chief Executives Board's High-Level committees had endorsed the policy and strategy, which represented an important step towards that end. | UN | وقالت إن اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أيدت السياسة والاستراتيجية، وكان ذلك خطوة هامة نحو تحقيق هذه الغاية. |
The framework has been developed by my High-Level Task Force and represents the agreed-upon and consolidated guidance of all its participating agencies and organizations. | UN | وقد وضعت هذا الإطار فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة لي وهو يمثل التوجيه الموحد والمتفق عليه لجميع الوكالات والمنظمات المشاركة في الفرقة. |
It makes recommendations to the CEB High-Level Committee on Management. | UN | وتقدم الشبكة توصياتها إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق. |
This network will support the CEB High-Level Committee on Management in its comprehensive review of issues pertaining to the entire occupational safety and health structure in the United Nations. | UN | وستتولى هذه الشبكة دعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في استعراضها الشامل للقضايا المتصلة بكل عناصر هيكل السلامة والصحة المهنيتين في الأمم المتحدة. |
The Inter-Agency Security Management Network approved the submission of the proposed policy for consideration by the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. | UN | ووافقت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على تقديم السياسة المقترحة لتنظر فيها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
During 1996, various High-Level working groups of the General Assembly have continued their efforts on the institutional and financial reforms of the United Nations. | UN | في غضون عام ٦٩٩١ واصلت مختلف اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة بذل جهودها بشأن اﻹصلاحات المؤسسية والمالية في اﻷمم المتحدة. |
The issue is also an agenda item on the High Level Committee on Management -- Finance and Budget Directors Network. | UN | والمسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لشبكة مديري المالية والميزانية. |
The Preparatory Commission already participates in the work of the High Level Committees of the CEB. | UN | وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
Support is provided to the Under-Secretary-General in inter-agency meetings such as the High Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | ويقدم الدعم إلى وكيلة الأمين العام في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات مثل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |