"الروتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • routine
        
    • red tape
        
    • rut
        
    • the drill
        
    • routines
        
    • subroutine
        
    There's not much that's routine about this situation, is there? Open Subtitles ليس هناك الكثير لهذا الروتين حول الوضع هناك ؟
    I blame myself for getting lulled into the domestic routine. Open Subtitles أنا ألوم نفسي للحصول على هدوء في الروتين المحلي.
    I mean, whoever they were knew our disposal routine. Open Subtitles أعني، أيا كانوا يعرف لدينا التخلص من الروتين.
    Sadly, there is very little you can do because of the tremendous red tape in the bush. Open Subtitles من المحزن، أن هناك القليل جداً الذي يمكن أَن افعله بسبب الروتين الشديد في الأدغال
    Look at you. You're still working that crazy tie routine. Open Subtitles انظر الى نفسك مازلت تعمل بنفس الجرافت ونفس الروتين
    Everyday the same boring routine, study, study, and more studying! Open Subtitles كل يوم نفس الروتين الممل الدراسة، دراسة، ودِراسَة أكثر
    ..make sure you do so at a different time every day because the croc will learn your routine. Open Subtitles تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك
    I time-lapsed the footage here just to see if there's any kind of a routine, but the maintenance man and the gardener don't really have one. Open Subtitles أنا اقتطعت وقتا من الفيلم هنا، فقط لأرى ما إذا كان هناك أي نوع من الروتين لكن رجل الصيانة والمزارع ليس لديهم ذلك
    But I don't think the village idiot routine equals charm. Open Subtitles ولكن ل لا أعتقد الروتين قرية احمق يساوي سحر.
    Especially at things that break up the daily routine. Open Subtitles خصوصا في الأشياء التي تخرج عن الروتين اليومي
    Especially at things that break up the daily routine. Open Subtitles خصوصا في الأشياء التي تخرج عن الروتين اليومي
    We have until Sunday, you guys, to get that routine together. Okay? Open Subtitles لدينا حتي يوم الأحد لكي نتأقلم مع الروتين , حسناً ؟
    You're always trying to break the routine, and it's getting boring. Open Subtitles أنك تحاول دائما كسر الروتين, وهذا يكسبنا المزيد من الملل
    Now, what I need you to do is break up his routine. Open Subtitles ستلتزمين بالتعاقد ما أريد منك فعله أن تكسرى الروتين الخاص به
    So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. Open Subtitles حتى عندما كنت على استعداد لأقول لي ما هذا الروتين كله حقا عنها، ثم يمكننا الحديث.
    This is part of the daily routine of the Woza Moya Team as they struggle to help families apply for IDs or grants. UN وهذا جزء من الروتين اليومي لفريق برنامج ووزا مويا وهم يحاولون مساعدة الأُسر على طلب بطاقات الهوية أو المنح.
    The Daily routine project was also a good example of how the Government put gender mainstreaming into practice. UN ومشروع الروتين اليومي هو أيضا مثال جيد على الطريقة التي وضعت بها الحكومة تعميم مراعاة المنظور الجنساني قيد الممارسة.
    Of course, a persuasive person could potentially remove any red tape. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فإن أي شخص مقنع يحتمل إزالة أي الروتين.
    As I speak we are lifting the barriers to trade, eliminating red tape and promoting joint business ventures between the parties. UN وبينما أتكلم اﻵن فإننا نرفع الحواجز التجارية ونتخلص من الروتين الحكومي ونعزز المشاريع المشتركة بين اﻷطراف.
    You know, same old rut, and making people dig their own graves, and then shooting them? Open Subtitles أقصد نفس الروتين وجعل الناس تحفر قبورهم ومن ثم تقتلونهم؟
    Three piles, please, gentlemen, three piles. You know the drill. Open Subtitles ثلاثة أكوام يا سادة, ثلاثة تعرفون الروتين.
    This work has now been integrated into regular routines. UN وقد أدمج هذا العمل الآن ضمن الروتين النظامي.
    If I can break into the navigation subroutine, I can bring the whole satellite down. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن اقتحم الروتين الفرعي للملاحة، فأنا أستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus