Both island groups lie in the area where the trade wind blows from the north-east or south-east almost all year round. | UN | وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا. |
Accurate determination of the daily, monthly and annual average wind speed is of paramount importance for the siting of wind projects. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية. |
Many developing countries have major plans for harnessing wind power. | UN | وللعديد من البلدان النامية خطط رئيسية لتسخير طاقة الرياح. |
Sorry we didn't get here sooner, but the winds grounded the chopper. | Open Subtitles | آسفة أننا لم نحضر في وقت أبكر، لكن الرياح أعاقت الطوّافة. |
On one hand, you could wind up with a little foot fungus. | Open Subtitles | من ناحية، هل يمكن أن تصل الرياح مع فطر القدم قليلا. |
On the other hand, you could wind up a little dead. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، هل يمكن أن تصل الرياح القتلى قليلا. |
The wind is constant and more rain is forecast. | Open Subtitles | الرياح ثابتة ومن المتوقع هطول المزيد من الأمطار |
The thousands of small fires would join together to form one huge blaze, creating an intense vortex of wind and flames. | Open Subtitles | ينهمر مطر حقيقي من نار على المدينة المستهدفة مكونًا شعلة ضخمة واحدة منشئًا دوامة مركزة من الرياح وألسنة اللهب. |
wind speed will be from 3 to 8 meters per second. | Open Subtitles | ستكون سرعة الرياح مِن 3 إلى 8 أمتار في الثانية. |
The wind was whistling through the bare tree branches. | Open Subtitles | الرياح كانت تصفّر من خلال أغصان الأشجار العارية |
Working on this beast of burden in the sun, wind, salt Air. | Open Subtitles | كنت أطهو هذا اللّحم تحت الشمس وفي مهب الرياح والهواء المالح. |
The wind's blowing the snow somewhere, we just got to find it. | Open Subtitles | . الرياح تدفع الثلوج لمكان ما . فقط يجب أن نجده |
Based on the roll of the ship, if the wind's held east, south, southeast, don't you think? | Open Subtitles | أستناداً إلى تميال السفينة أن قبضت الرياح إلى الشرق الجنوب، الجنوب الشرقي الا تظن هذا؟ |
The car was so cramped, we had to leave wind behind. | Open Subtitles | وكانت السيارة ضيقة جدا، كان علينا أن تترك الرياح وراء. |
Charles got wind of it, burned me with the agency. | Open Subtitles | حصل تشارلز الرياح من ذلك، أحرق لي مع الوكالة. |
15 minutes, unless the wind picks up, which it may. | Open Subtitles | ،15دقيقة، مالم تهب الرياح وهذا ما يمكن أن يحدث |
Helm! Hard to starboard! Put the wind on the port quarter. | Open Subtitles | الدفة، انعطاف شديد إلى الميمنة ضع الرياح على الجزء الأيسر |
Make sure you keep this man away from strong winds. | Open Subtitles | أحرص أن تبقي هذا الرجل بعيدًا عن الرياح القوية. |
winds and rain are picking up in certain areas. | Open Subtitles | الرياح و المطر تصاعدت وتيرتها في بعض المناطق |
Between the winds and the rock formation, you get distorted echolocation. | Open Subtitles | من بين الرياح و الصخور المتشكلة، نحصل على صدى مشوه. |
Am I to traipse around in this monsoon you've created? | Open Subtitles | أيفترض أن أتسكّع خلال هذه الرياح الموسمية التي صنعتِها؟ |
Whether it's been rainy or windy, we've been visiting him every day. | Open Subtitles | يمر بنا كل يوم بلا ملل سواء في المطر أو الرياح |
All the snow you can see in the corner of the room here basically worked its way in through the tiny gaps in the window seals. The wind speeds got up to 222 miles an hour so this filled up in just a matter of a few hours. | Open Subtitles | حصلت وسرعة الرياح تصل إلى 222 ميلا في الساعة ذلك شغل هذا الأمر في مجرد مسألة بضع ساعات. |
Those headwinds represented serious challenges for the development community. | UN | ومضى قائلا إن تلك الرياح تمثل تحديات خطيرة للمجتمع الإنمائي. |
Doesn't that breeze feel good? And the sun? | Open Subtitles | الرياح و أشعة الشمس يُحيطانِكِ بشعورٍ جميل |