"الساحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • coastal
        
    • coastline
        
    • coast
        
    • shoreline
        
    • Sahel
        
    • Sahelian
        
    • offshore
        
    • band
        
    Many major cities were highly vulnerable to climate change because of their coastal location, for example, or poor planning. UN وهناك مدن رئيسية كثيرة معرضة بدرجة كبيرة لتغير المناخ بسبب موقعها الساحلي مثلاً، أو بسبب سوء التخطيط.
    However, within the 12-mile coastal band, a vessel may detach itself from the net, provided it keeps it under constant observation. UN إلا أنه يجوز للسفن، ضمن النطاق الساحلي البالغ ١٢ ميلا، أن تنفصل عن الشبكة، بشرط إبقائها قيد الملاحظة المستمر.
    (iv) Ratio of flat coastal plain to elevated ground; UN ُ٤ُ نسبة السهل الساحلي المسطح الى اﻷراضي المرتفعة؛
    It is the farthest point from the Antarctic coastline. Open Subtitles هي النقطة الأبعد في الشريط الساحلي للقطب الجنوبي
    The continuing decline of many marine fish stocks and rising coastal pollution levels indicate the need for concerted action; UN ويشير استمرار تضاؤل الكثير من اﻷرصدة السمكية البحرية وارتفاع مستويات التلوث الساحلي إلى الحاجة إلى تضافر العمل؛
    Also, no marine vessels were procured because a turnkey contract was established for coastal freight operations for supply transport. UN كذلك لم يتم اقتناء مراكب بحرية نظرا لإبرام عقد إنجاز لعمليات الشحن الساحلي من أجل نقل الإمدادات.
    This time delivered straight from the fangs of a deadly coastal taipan. Open Subtitles هذه المرة تم عضة مباشرة من أنياب ثعبان التبيان الساحلي المميت
    But that was before a friend of mine at Columbia's herpetology department lent me the skeleton of a coastal taipan. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل هناك صديق لي في قسم الزواحف بكولومبيا قدم لي الهيكل العظمي لثعبان التبيان الساحلي
    Seasonal monsoons drives the Centrosaurs inland, away from coastal flooding. Open Subtitles الرياح الموسمية تسوق السينتروصورات للداخل بعيدًا عن الفيضان الساحلي
    coastal planning becomes a necessary activity and strict building zones should be enforced. UN ويصبح التخطيط الساحلي نشاطا ضروريا، كما ينبغي تطبيق إقامة مناطق للمباني ذات قيود مشددة.
    Its overall objective is to use a multisectoral and integrated systems approach to conserving the coastal biodiversity of the Gulf of Mannar. UN ويتمثل هدفه العام في اتباع نهج قائم على القطاعات المتعددة والنظم المتكاملة من أجل حفظ التنوع البيولوجي الساحلي لخليج مانار.
    coastal erosion in heavily populated areas is occurring at a rate that exceeds the Governments' capacity to respond. UN والتحات الساحلي في مناطق آهلة بالسكان يحدث بمعدل يتجاوز قدرة الحكومات على الاستجابة.
    Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    Improvements in coastal and oceans governance should be at a level commensurate with the problem of coastal and marine degradation. UN وينبغي أن تكون التحسينات في إدارة المحيطات والمناطق الساحلية على مستوى يتناسب وحجم مشكلة التدهور الساحلي والبحري.
    Environmental monitoring and governance in coastal hydrosphere UN الرصد والإدارة البيئيان للغلاف المائي الساحلي
    Between 0900 and 1145 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the South and the coastal Shuf area at high altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٩ والساعة ٥٤/١١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية فوق منطقتي الجنوب والشوف الساحلي على علو شاهق.
    Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. UN وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر.
    If there is another shoal, this kink in the coastline is the perfect place to ambush them. Open Subtitles ،لو كان هناك سرب آخر فإن هذا الانحناء في الشريط الساحلي هو أنسب مكان لمباغتتهم
    They turn hundreds of miles of coastline white with spawn. Open Subtitles يحوّلون مئات الأميال من الشريط الساحلي للون الأبيض بنتاجهم
    This is the 2nd artillery unit of the 918th coast Artillery Corps. Open Subtitles هذا هو وحدة المدفعية الثانية من فيلق 918 سلاح المدفعية الساحلي.
    The results of this type of survey can support the creation of computer-generated maps showing the extent of pollution of the shoreline. UN ويمكن استخدام النتائج المستخلصة من هذا النوع من المسح في وضع خرائط حاسوبية تبين مدى انتشار التلوث على الخط الساحلي.
    Estimate 2012: implementation plan for the subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band elaborated UN تقديرات عام 2012: وضع خطة تنفيذ للمبادرة دون الإقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    In climatic terms, the Sahelian zone strictly speaking corresponds to the Sahelian climate. UN وعلى المستوى المناخي، ترتبط المنطقة الساحلية بالمناخ الساحلي بمعناه الضيق.
    :: Study of the genesis of the Deccan volcanic province as well as its offshore extension UN * دراسة نشأة مقاطعة ديكان البركانية وكذلك امتدادها الساحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus