"السبب أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • why I'm
        
    • is why I
        
    • 's why I
        
    • cause I
        
    • why I am
        
    • reason I
        
    • it me
        
    • exactly why I
        
    I'm quite the bad drinker, that's why. I'm afraid I'm going to make the ambiance here strange. Open Subtitles أنا فى لحقيقة شاب سىء لهذا السبب . أنا أخشى أن أقوم بإجواء غريبة هنا
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    That's why I'm the one taking care of this. Open Subtitles لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر.
    I can't, which is why I need your help. Open Subtitles لا أستطيع، وهذا هو السبب أنا بحاجة لمساعدتكم.
    That's why I'm going after her before Jake pushes me out of her head with his Jakey charm. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك
    I'm intensely proud of my people. That's why I'm here. Open Subtitles أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا
    "It isn't easy to tell you this, so that's why I'm writing. Open Subtitles ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب
    I want this marriage to succeed, that's why I'm warning you. Open Subtitles إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك
    Yeah,they're also understaffed and have been for a while, which is why I'm adding another CSI to your shift. Open Subtitles أجل,و هم أيضاً أقل عدداً ممّا يجب. و لهذا السبب أنا أقود العمل بالمختبر فى ورديتُكِ الخاصة.
    That's why I'm talking to the brother she adores. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه.
    And that is why I'm glad I have boys. Open Subtitles وهذا هو السبب أنا سعيد لاني لديها أولاد.
    Which is probably why I'm in the food services industry. Open Subtitles ربما لهذا السبب أنا أعمل في مجال الخدمة الغذائية
    That's why I'm asking the elders to buy me one. Open Subtitles لهذا السبب أنا أطلب من الشيوخ شراء واحد لي
    That's why I'm gonna ask you to stay away from me too. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    I guess that's why I'm a little nervous about going forward. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب أنا متوترة قليلاً بشأن المضى قدماً.
    That's why I'm so thankful to have this job. Open Subtitles لهذا السبب أنا ممتن جدا لأمتلاكي هذه الوظيفة
    This is why I warned you to stop asking questions. Open Subtitles لهذا السبب أنا حذرتكَ أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    You need somebody watching your six,'cause I promise you they aren't. Open Subtitles تحتاج شخص يراقب ستة بك، 'السبب أنا أعدكم أنها ليست كذلك.
    Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    My father thinks the reason I can't make a relationship work is because I'm spoiled. Open Subtitles والدي يعتقد أن السبب أنا لا يمكن أن تجعل علاقة العمل هو لأنني مدلل.
    Is it me, or did this house just get classy? Open Subtitles هل السبب أنا أم أن هذا المنزل أصبح هادئاَ
    Now, see, this is exactly why I hate the Fox Hunt, man. Open Subtitles الآن ، انظر .. لهذا السبب أنا أكره هذه اللعبة ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus