"السجون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • prisons in
        
    • prison
        
    • penitentiary
        
    • corrections
        
    • correctional
        
    • s prisons
        
    • of prisons
        
    • prisons at
        
    According to sources, all three monks are in prisons in Rakhine State. UN ووفقاً للمصادر، يوجد الرهبان الثلاثة حالياً في السجون في ولاية راكهاين.
    UNOCI is assisting in the renovation of some prisons in Abidjan and other locations in the south. UN وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب.
    Quick-impact projects in prisons in South Kivu, North Kivu and Katanga Provinces UN مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    A prison mental health strategy was developed in consultation with stakeholders and adopted by the South Sudan prison Service. UN وضعت استراتيجية للصحة العقلية في السجون بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة اعتمدتها مصلحة السجون في جنوب السودان.
    To combat drug trafficking and organized crime, the Fund has provided support to enhance both police capacity and prison security. UN ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد.
    The situation of Palestinian prisoners detained in prisons in the occupied territories and in Israel has not improved. UN ولم يطرأ أي تحسن على حالة السجناء الفلسطينيين المعتقلين في السجون في اﻷراضي المحتلة وفي إسرائيل.
    Many innocent Eritreans are also being held in prisons in other parts of the country, particularly in Makelle and Adi Grat. UN كما يحتجز كثير من الاريتريين اﻷبرياء في السجون في أجزاء أخرى من البلد، ولا سيما في ماكيلي وأدي غرات.
    Many innocent Eritreans are also being held in prisons in other parts of the country, particularly in Makelle and Adi Grat. UN كما يحتجز كثير من اﻷريتريين اﻷبرياء في السجون في أجزاء أخرى من البلاد، ولا سيما في ماكيلي وأدي غرات.
    UNOCI was not able to prepare the report because none of the prisons in the north had reopened under Government authority. UN لم تتمكن عملية الأمم المتحدة من إعداد التقرير لأنه لم يُعَد فتح أيٍ سجن من السجون في الشمال تحت سلطة الحكومة.
    UNMIS seconded two corrections advisers and deployed them to prisons in the transitional areas of Abyei and Ed Damazin. UN وأعارت البعثة اثنين من المستشارين لشؤون الإصلاحيات وأعادت توزيعهما إلى السجون في المنطقتين الانتقاليتين أبيي والدمازين.
    Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون
    More than 40 Sahrawi prisoners of conscience were languishing in inhumane conditions in prisons in Laayoune and throughout Morocco. UN وأكثر من 40 من سجناء الرأي الصحراويين يعانون الأمرَّين في أوضاع لا إنسانية في السجون في العيون وفي جميع أنحاء المغرب.
    A strategic prison reform plan was drafted in Burundi. UN وتمت صياغة خطة استراتيجية لإصلاح السجون في بوروندي.
    2 assets management workshops for 41 officers of the Southern Sudan Police Service and the prison Service were conducted. UN عقدت حلقتا عمل بشأن إدارة الأصول لـ 41 موظفاً في جهاز الشرطة وجهاز السجون في جنوب السودان.
    The tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. UN وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي.
    A three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. UN واستهِلّ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن إصلاح السجون في قيرغيزستان في بداية عام 2010، بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    Reduction of overcrowding in the Baja California state prison system UN خفض الازدحام في نظام السجون في ولاية باخا كاليفورنيا
    Training of judges and prison staff with regard to disability rights UN تدريب القضاة وموظفي السجون في مجال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    UNOCI continued to provide technical advice to the Ministry and facilitated the training of 144 Ivorian penitentiary staff. UN وواصلت البعثة تقديم المشورة الفنية للوزارة ويسرت عملية تدريب 144 من موظفي السجون في كوت ديفوار.
    Conduct of train-the-trainers and advanced train-the-trainers courses for corrections officers on issues relating to training skills and corrections. UN تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات.
    Japanese correctional personnel attend lectures on the human rights of inmates. UN ويحضر موظفو السجون في اليابان محاضرات عن حقوق السجناء الإنسانية.
    Any humanitarian organization that so requested could obtain an authorization granting free access to Cameroon's prisons. UN وتستطيع جميع المنظمات الإنسانية الحصول على اعتماد يخولها الوصول بحرية إلى السجون في البلاد، إذا قدمت طلباً بهذا الشأن.
    :: Secretariat support to the establishment of 5 state development committees chaired by state directors of prisons UN :: تقديم الدعم من الأمانة العامة لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو دوائر السجون في تلك الولايات
    Additionally, official visitors appointed by the Minister for Public Security and comprising public sector lawyers are allowed to inspect prisons at any time. UN وإضافة إلى ذلك، يسمح لزوار رسميين يعينهم وزير الأمن العام ويضمون محامي الحكومة بتفتيش السجون في أي وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus