Does any delegation wish to take the floor? I see the representative of Mexico. Ambassador de Icaza, you have the floor. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن ممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا، يرغب في ذلك، الكلمة لكم. |
Ambassador de Piniés' family members have our greatest sympathy. | UN | وأعرب لأعضاء أسرة السفير دي بينييس عن أعمق مؤاساتنا. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador de la Fortelle for his statement and I interpret it as support to the presidency, for which I am very grateful. | UN | الرئيس أشكر السفير دي لا فورتيل على بيانه الذي أعتبره تأييداً للرئاسة والذي أشعر إزاءه بامتنان كبير. |
I now give the floor to the representative of Mexico, Ambassador de Icaza. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك السفير دي إكاثا. |
Would any delegation like to take the floor at this point? I see the representative of France. Ambassador de La Fortelle, you have the floor. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة حول هذه النقطة؟ أرى أن ممثل فرنسا السفير دي لا فورتيل يطلب الكلمة. |
I now give the floor to the representative of Mexico, Ambassador de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي إيكازا. |
We are glad that Ambassador de Icaza of Mexico has taken this complex issue in his experienced hands. | UN | ويسرنا أن السفير دي إيكازا من المكسيك قد أخذ هذه المسألة الصعبة بين يديه المحنكتين. |
This is a delicate issue and we have confidence in the professional and negotiating skills of its Chairman, Ambassador de Icaza. | UN | فالموضوع حساس ونحن نثق بمهارات رئيسها، السفير دي إيكازا، المهنية والتفاوضية. |
In the circumstances, Ambassador de Icaza, could I ask you to present the report formally, sir? | UN | وفي هذه الظروف هل بإمكاني ان أطلب منكم، يا سعادة السفير دي إيكازا، تقديم التقرير رسميا؟ |
I now give the floor to the representative of Mexico, Ambassador de Icaza. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي ايكازا. |
I give the floor to the representative of Mexico, Ambassador de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكاثا. |
Does any other delegation wish to take the floor? The representative of France, Ambassador de La Fortelle, has the floor. | UN | هل هناك وفد يود التحدث؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا، السفير دي لا فورتيل. |
Let me start by congratulating Ambassador de Klerk of the Netherlands on assuming the prime responsibility for guiding this Commission. | UN | وأود أن أبدأ بتهنئة السفير دي كليرك، ممثل هولندا، على توليه المسؤولية الأولى عن توجيه هذه الهيئة. |
The EU warmly welcomes the report of the Human Rights Council presented by the President of the Council, Ambassador de Alba. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بحرارة بتقرير مجلس حقوق الإنسان الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا. |
The EU appreciates Ambassador de Alba's work as President of the Council and wishes to express to him its full support. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره لعمل السفير دي ألبا رئيس المجلس ويود أن يعرب له عن تأييده الكامل. |
We would like to take this opportunity to congratulate Ambassador de Alba on his election as the first President of the Council. | UN | ونود أن ننتهز هذه الفرصة لتهنئة السفير دي ألبا بانتخابه أول رئيس للمجلس. |
We welcome the report of the Council, which was introduced by the Council's President, Ambassador de Alba. | UN | ونرحب بتقرير المجلس، الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا. |
For the successes I would first like to thank my predecessor, Ambassador de Alba, for having laid excellent foundations for the work of the Committee at this session. | UN | أما عما تحقق من نجاح، فأود أولا أن أشكر سلفي، السفير دي ألبا، على إرسائه أسسا ممتازة لأعمال اللجنة في هذه الدورة. |
Here, we urge you, Mr. Chairman, to emulate Ambassador de Alba. | UN | ونحن نحثكم يا سيدي الرئيس، هنا، على احتذاء المثال الذي ضربه السفير دي ألبا. |
I recognize the representative of Mexico, Ambassador de Alba. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي آلبا. |