The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the World population policies database. | UN | وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم. |
We have taken important decisions at Rio on environment, at Vienna on human rights and at Cairo on population policies. | UN | لقد اتخذنا قرارات هامة في ريو بشأن البيئة وفي فيينا بشأن حقوق اﻹنسان وفي القاهرة بشأن السياسات السكانية. |
The study provides a consolidated one-volume overview of trends in population policies for the 190 countries of the world. | UN | وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين. |
The bulk of these operations were carried out in Africa, where population policy is still relatively underdeveloped. | UN | ونُفذ الجزء اﻷكبر من هذه العمليات في افريقيا، حيث لا تزال السياسات السكانية متخلفة نسبيا. |
In accordance with the draft National population policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme. | UN | ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة. |
population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. | UN | تتعلق السياسات السكانية والصحة الإنجابية والحقوق ذات الصلة أساسا بالسكان. |
Replaced by wallchart on population policies | UN | استعيض عنه بمخطط بياني جداري عن السياسات السكانية |
Emerging issues in population policies | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات السكانية |
Cuba's population policies are based in a vision of development as a comprehensive economic and social process. | UN | تستند السياسات السكانية في كوبا إلى رؤية للتنمية بوصفها عملية اقتصادية واجتماعية شاملة. |
population policies applied to the Millennium Development Goals | UN | تطبيق السياسات السكانية على الأهداف الإنمائية للألفية |
In Yemen, partnership with religious leaders and parliamentarians has been important for the smoother implementation of population policies. | UN | وفي اليمن، فإن الشراكة مع كبار رجال الدين ومع البرلمانيين كانت مهمة لتنفيذ السياسات السكانية بصورة أسلس. |
The benefits of effective population policies which reduce the rate of population and increase the labour force are therefore quite clear. | UN | ولذلك تتضح تماما فوائد السياسات السكانية الفعالة التي تخفض معدل نمو السكان وتزيد القوة العاملة. |
The publication consists of a consolidated one-volume overview of trends in population policies for 190 countries. | UN | ويتألف هذا المنشور من استعراض عام موحد في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية في ١٩٠ بلدا. |
Governments' views on environmental issues in the context of population policies | UN | آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية |
Empowerment of women was another Government policy which had contributed significantly to the success of population policies. | UN | ولاحظ أن تمكين المرأة من السياسات الحكومية اﻷخرى التي ساهمت بشكل ملحوظ في نجاح السياسات السكانية. |
First, we must stress the formulation of population policies as a basic component of development strategies. | UN | أولا، علينا أن نشدد على صوغ السياسات السكانية كعنصر أساسي لاستراتيجيــات التنمية. |
population policy and administrative management | UN | السياسات السكانية والتنظيم الإداري السكاني |
Clarification was also needed on the population policy. | UN | وطلبت أيضا إيضاحا بشأن السياسات السكانية. |
population policy and socio-economic development | UN | السياسات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Another delegation emphasized the need for coordination among United Nations and multi- and bilateral agencies in implementing the national population policy. | UN | وشدد وفد آخر على ضرورة التنسيق بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتعددة اﻷطراف والثنائية في تنفيذ السياسات السكانية الوطنية. |
It will integrate all data collected by the population policy Section that are currently available in computer format. | UN | وستدمج في هذه القاعدة كل البيانات التي جمعها قسم السياسات السكانية والتي تتوافر حاليا في صــورة حاسوبية. |
The conception and implementation of all population and development policies should be permeated by a concern for the guarantee of these rights. | UN | وينبغي لفهم جميع السياسات السكانية والإنمائية وتنفيذها أن يتخللهما اهتمام بضمان هذه الحقوق. |
demographic policies and the timetables therefore accord particular importance to the welfare, integration and education of groups with special needs. | UN | ولقي موضوع رعاية وتأهيل وتعليم الفئات الخاصة اهتماما واضحاً في السياسات السكانية وبرنامجها الزمني. |