A pattern of families being directed to the Qaboun military police and then to Tishreen Military Hospital prevailed. | UN | وساد نمط يتمثل في توجيه الأسر نحو الشرطة العسكرية في القابون ثم إلى مشفى تشرين العسكري. |
In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. | UN | وردا على ذلك، تجمعت شرطة الحدود كلها في غوما على الحدود، مع بعض أفراد الشرطة العسكرية وأفراد من الحرس الجمهوري. |
It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. | UN | وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا. |
Two months later, the military police responded to another rebellion in the same facility killing one detainee. | UN | وبعد مرور شهرين ردت الشرطة العسكرية على تمرد آخر في نفس المرفق بقتل أحد المحتجزين. |
Eight additional military observer teams would also need to be deployed for that purpose, as well as a 75-person military police unit. | UN | وستكون هناك حاجة أيضا إلى نشر ثمانية أفرقـة لمراقبين عسكريين إضافيين لهذا الغرض، وكذلك 75 فردا من وحدة الشرطة العسكرية. |
Joint investigations of incidents conducted with the military police | UN | إجراء التحقيقات في الحوادث بالاشتراك مع الشرطة العسكرية |
If possible, the mission's military police Unit should be from a contingent other than one of those being supervised. | UN | وينبغي أن تكون وحدة الشرطة العسكرية في البعثة مكونة إذا أمكن من أفراد من وحدة غير الوحدات الخاضعة للمراقبة. |
Exposing the military police all at once was Sybil's goal all along. | Open Subtitles | كان هدف العرافة هو كشف الشرطة العسكرية دفعة واحدة منذ البداية. |
I mean there's goons there's spies the military police so you do everything in a clandestine manner. | Open Subtitles | أعني أن هناك حمقى وهناك جواسيس الشرطة العسكرية لذا أنت تعمل كل شيء بطريقة سرية. |
The Operation also ensured that personnel complied with curfew timing, enforced by the military police personnel. | UN | وكفلت العملية المختلطة أيضا امتثال الموظفين لأوقات حظر التجوال التي يتولى أفراد الشرطة العسكرية إنفاذها. |
They carry out such functions as force representation, liaison and military police duties. | UN | ويضطلع هؤلاء بمهام تمثيل القوة وبمهام الاتصال ويؤدون مهام الشرطة العسكرية. |
In all these cases, the mission conducted its own internal investigations and, upon the issuance of a military police report, established boards of inquiry. | UN | وفي كل هذه القضايا، أجرت البعثة تحقيقاتها الداخلية الخاصة، وقامت حال صدور تقرير الشرطة العسكرية بتشكيل مجالس للتحقيق. |
The Israeli military police notified PCHR that it had opened investigations in 15 cases and summoned 35 witnesses to the Erez crossing. | UN | وأبلغت الشرطة العسكرية الإسرائيلية المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أنها فتحت تحقيقات في 15 حالة واستدعت 35 شاهداً إلى معبر إريتز. |
(i) United Nations-formed military police and United Nations-formed police units; | UN | ' 1` وحدات الشرطة العسكرية ووحدات الشرطة التي شكَّلتها الأمم المتحدة؛ |
The use of military police is totally legal, as it is envisaged by the law on the General Regime for the Armed Forces and included in the Constitution. | UN | وأوضحت أن استخدام الشرطة العسكرية هو أمر قانوني تماماً، وهو وارد في النظام العام للقوات المسلحة وفي الدستور. |
The military police had intervened to restore order, killing three prisoners in self-defence and injuring several others. | UN | وتدخلت الشرطة العسكرية لإعادة استتباب النظام، فقتلت ثلاثة من المسجونين دفاعا عن النفس وجرحت عددا آخر. |
Any allegation of torture or mistreatment was examined by the military police, which was independent of the hierarchical structure in its investigative functions. | UN | وتفحص الشرطة العسكرية كل ادعاء بالتعذيب أو بالمعاملة السيئة، وهي هيئة مستقلة عن الهيكل الهرمي في إجراء التحقيقات. |
Chief of military police Administration, HVO | UN | رئيس إدارة الشرطة العسكرية بمجلس الدفاع الكرواتي |
The headquarters of the judicial police was sealed and placed under the protection of the military police. | UN | وأُغلق مقر الشرطة القضائية ووضع تحت حراسة الشرطة العسكرية. |
Some 226 armed personnel of various southern Sudan security forces also withdrew with the military police. | UN | كما انسحب 226 فردا مسلحا من مختلف قوات الأمن في جنوب السودان مع الشرطة العسكرية. |
Come on. the Kempeitai's got him. | Open Subtitles | بحقك، الشرطة العسكرية اليابانية من يحتجزونه |
Let's end it here, and don't go to the MPs. | Open Subtitles | فلننه هذا الأمر هنا، ولا تتوجه نحو الشرطة العسكرية |
The Department of Peacekeeping Operations confirms that current procedures in peacekeeping missions require that all cases of misconduct by military personnel be brought to the attention of a Provost Marshal for investigation. | UN | تؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن الإجراءات المعمول بها حاليا في عمليات حفظ السلام تقتضي عرض جميع حالات سوء تصرف الأفراد العسكريين على نظر رئيس الشرطة العسكرية للتحقيق فيها. |
United Nations Mission in Liberia: military and civilian police strength | UN | بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الشرطة العسكرية والمدنية |
These measures are enforced by approximately 200 military policemen who conduct on average 2,000 patrols a month throughout the Mission area. | UN | ويعمل على إنفاذ هذه التدابير ما يقرب من 200 من أفراد الشرطة العسكرية الذين يُجرون نحو 000 2 دورية في المتوسط شهريا في أنحاء منطقة البعثة. |