"الشفافية في أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • transparency in the work of
        
    • transparency of the work
        
    We would like to underline the need for greater transparency in the work of the Security Council. UN ونود أن نؤكد الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن.
    That should be seen in the context of promoting transparency in the work of the Council. UN وينبغي النظر إلى ذلك في سياق تعزيز الشفافية في أعمال المجلس.
    The first is the issue of transparency in the work of the Committee. UN أولاها هي مسألة الشفافية في أعمال اللجنة.
    We hope that we will continue with transparency in the work of the Committee. UN ونأمل أن نُواصل الشفافية في أعمال اللجنة.
    Also for many years, in the most varied forums of this Organization, the need for more transparency in the work of the Council has been bandied about. UN ولسنوات عديدة أيضا، وفي جميع محافل هذه المنظمة على اختلافها، نوقشت الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال المجلس.
    Greater transparency in the work of the Council is also essential, and should be achieved through the adoption of new rules of procedure. UN وإن زيادة الشفافية في أعمال المجلس أمر أساس أيضا يجب التوصل إليه عن طريــق اعتـماد نظام داخلي جـــديد.
    transparency in the work of the Security Council is also of great concern for the Republic of Croatia. UN وتحظى الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن أيضا باهتمام كبير لدى جمهورية كرواتيا.
    Measures to improve transparency in the work of the Council are positive developments, and we welcome them. UN ونرى أن التدابير الرامية إلى تحسين الشفافية في أعمال المجلس تمثل تطورات إيجابية، وهي موضع ترحيبنا.
    In particular, he mentioned the need for more transparency in the work of the Identification Commission. UN وذكر على وجه الخصوص الحاجة الى مزيد من الشفافية في أعمال لجنة تحديد الهوية.
    There is a need for increased transparency in the work of the Council. Countries in all regions must feel that they are partners in its actions. UN كما أن هناك حاجة إلى زيادة الشفافية في أعمال المجلس، ولا بد من أن تشعر البلدان في كل مناطق العالم بأنها شركاء في أعماله.
    In the context of the present agenda item, Japan strongly supports measures to achieve greater transparency in the work of the Security Council. UN وفي سياق بند جدول اﻷعمال قيد نظرنا اﻵن، تؤيد اليابان بقوة التدابير الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن.
    Some speakers called for more meaningful engagement between the Council and the wider United Nations membership, and greater transparency in the work of the subsidiary bodies of the Council, particularly sanctions Committees. UN ودعا بعض المتكلمين إلى المزيد من التواصل المجدي بين المجلس وأعضاء الأمم المتحدة عموما، وزيادة الشفافية في أعمال هيئات المجلس الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات.
    This trend towards greater transparency in the work of the Council, which was initiated largely by the elected members of the Council, will, hopefully, become a permanent feature in the working methods of the Council. UN وهذا الاتجاه نحو زيادة الشفافية في أعمال المجلس، والذي استهله إلى حد كبير أعضاء المجلس المنتخبون، يرجى أن يصبح صفة مميزة دائمة لأساليب عمل المجلس.
    It was also important to secure transparency in the work of the Security Council and the sanctions committees, for that would help to mitigate their adverse effects on third States. UN ومن المهم أيضا كفالة توفر الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات، ﻷن هذا يساعد على التخفيف من آثارها السلبية على الدول الثالثة.
    There are now many open meetings of the Council -- one of the concerns expressed by Member States in their desire for transparency in the work of the Council. UN إذ تعقد الآن كثير من جلسات المجلس المفتوحة، وهي من الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء بدافع من رغبتها في الشفافية في أعمال المجلس.
    We also advocate more transparency in the work of the Security Council, including participation in its closed meetings by those non-member States whose problems happen to be the subject of the Council's discussions. UN ونؤيد أيضا انتهاج مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن، بمافي ذلك المشاركة في مشاوراته المغلقة من جانب الدول غير اﻷعضاء التي تكون مشاكلها موضوع مناقشات المجلس.
    There are, in the view of my delegation, two major examples of improved transparency in the work of the Council which have been pursued during the period under consideration. One is the inclusion in the addendum to the report of monthly assessments made by former Presidents, which offer an analytical perspective. UN ويرى وفدي أن هناك مثالين هامين لتحسين الشفافية في أعمال المجلس جرى اتباعهما خلال الفترة قيد النظر، اﻷول هو إدراج التقييمات الشهرية لرؤساء المجلس السابقين التي توفر منظورا تحليليا في إضافة للتقرير.
    It goes without saying that improving transparency in the work of the Council is one of the many important elements in the greater task of enhancing the credibility and effectiveness of the Council and the United Nations as a whole. UN ومن البديهي أن تحسين الشفافية في أعمال المجلس من العناصر العديدة الهامة في المهمة اﻷكبر المتمثلة في تعزيز مصداقية وفعالية المجلس واﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    There is also no doubt that our agenda should include greater democratization, as well as greater transparency in the work of the Security Council, and the Federal Republic of Yugoslavia supports the measures that have been taken to that effect thus far. UN ومما لا شك فيه أيضا أنه ينبغي أن يتضمن جدول أعمالنا زيادة إرساء الديمقراطية وكفالة مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن. وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤيد ما اتخذ حتى اﻵن من تدابير بهذا الشأن.
    In our view, this dissatisfaction emanates mainly from the lack of transparency in the work of the Council and of its accountability to the entire membership. UN وفي رأينا، أن عدم الرضا هذا إنما ينبغ أساسا من عدم توفر الشفافية في أعمال المجلس، وعدم توفر مساءلته أمام العضوية برمتها.
    Considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية في أعمال اللجنة وإنجازاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus