Specifically, the newspaper stated “we must pay our authors their rights. | UN | وذكرت الصحيفة تحديدا أنه ”يجب علينا أن ندفع لمؤلفينا مستحقاتهم. |
More issues of the newspaper are planned for the coming year. | UN | ومن المقرر إصدار المزيد من أعداد هذه الصحيفة السنة المقبلة. |
The newspaper was banned in April 1994 and all assets were confiscated. | UN | وحظرت هذه الصحيفة في نيسان ابريل ١٩٩٤ وتمت مصادرة جميع ممتلكاتها. |
I read in the paper that this is the first election year where all votes, nationwide, will be calculated on one system. | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد |
Instead of going home I'd go over to the paper. | Open Subtitles | فبدل أن أذهب إلى المنزل كنت أذهب إلى الصحيفة |
The newspaper's reputation for outspokenness has reportedly led local authorities to harass its journalists on a routine basis. | UN | وذكر أن ما اشتهرت به الصحيفة من صراحة قد حدا بالسلطات المحلية الى أن تتحرش بصحفييها بصورة روتينية. |
He's reading the newspaper and she's got her dog. | Open Subtitles | وهو يقرأ الصحيفة وقالت انها حصلت على كلبها. |
Is this about that newspaper article that he didn't want? | Open Subtitles | هل هذا عن تلك الصحيفة المادة التي لا يريدها؟ |
She said she called the detective named in the newspaper. | Open Subtitles | قالت أنها اتصلت بمحقق كان اسمه مكتوباً في الصحيفة. |
See these paint chips on top of the newspaper? | Open Subtitles | هل ترين رقاقات الطلاء على أعلى الصحيفة ؟ |
We provide the newspaper with one complimentary table a month. | Open Subtitles | نحن نقدم الصحيفة مع الجدول مجانية واحدة في الشهر. |
Lots of famous people were editors of their school newspaper. | Open Subtitles | العديد من الشخصيات الشهيرة كانوا رؤساء تحرير الصحيفة المدرسية |
would a letter to the paper be an idea? | Open Subtitles | أتعتقد أن إرسالي خطاباً إلى الصحيفة فكرة جيدة |
Moses Ashford, I own the paper he works for. | Open Subtitles | موسى أشفورد, أنا أمتلك الصحيفة التي يعمل فيها |
the paper of record for kings, presidents and prime ministers. | Open Subtitles | الصحيفة التي تصدر من أجل الملوك، الرؤساء, ورئيسي الوزارات |
You know, you get the paper free here; try reading it. | Open Subtitles | كما تعرف، تحصل على الصحيفة بالمجان هنا؛ حاول أن تقرأها |
Hal, the paper. You're going to be late for the office, Hilliard. | Open Subtitles | احضر الصحيفة يا هال , ستتأخر على مكتبك هكذا يا هيلارد |
I can't believe Libby's taking over the paper too. | Open Subtitles | لا أصدق أن ليبي ستتولى أمر الصحيفة أيضاً |
If it's good enough for the Journal, then why not TV? | Open Subtitles | مادامت الفكرة مفيدة في الصحيفة, لما لا تكون في التلفاز؟ |
Singles, then. Do you get newspapers in the morning? | Open Subtitles | منفصلان أذاً هل تأخذون الصحيفة في الصباح ؟ |
J. Edgar Hoover couldn't find your name in the papers. | Open Subtitles | جي إدكار هوفر لم يستطع إيجاد إسمك في الصحيفة |
The expenditure sheet can be found in annex I. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الصحيفة في المرفق الأول. |
The Republika Srpska Government also refused to publish my decisions in the Official Gazette, in violation of Republika Srpska law. | UN | كما رفضت حكومة جمهورية صربسكا نشر قرارتي في الصحيفة الرسمية، انتهاكا لقانون جمهورية صربسكا. |
She'll check her hiding spot daily to make sure it's still secure. | Open Subtitles | هي ستراقب إختفائها إستطلع الصحيفة اليومية لتتأكد انه ما زال أمن |
But, mate, you're a walking tabloid headline. Adam: | Open Subtitles | ولكنك ياصديقي تسير على عناوين الصحيفة الشعبية |
According to the press Department, this opt-out triggered a duty on Oina to apply for re-registration. | UN | ووفقاً لقسم الصحافة، ترتّب على هذا الانسحاب واجب على الصحيفة بتقديم طلب لإعادة التسجيل. |
It resumed publication shortly thereafter. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير استأنفت الصحيفة الصدور. |
Polchronicle is issued quarterly and distributed nationwide and CGPU has columns on women rights in both the magazine and the newspaper. | UN | وتخصص الوحدة أعمدة لحقوق المرأة في المجلة وفي الصحيفة. |
A4.2.3.3 All pages of an SDS should be numbered and some indication of the end of the SDS should be given. | UN | م 4-2-3-3 وينبغي ترقيم جميع الصفحات في صحيفة بيانات السلامة ووضع ما يشير إلى انتهاء الصحيفة. |
But what the Post is saying is that we're just here to attest to the moral purity of the Central Intelligence Agency. | Open Subtitles | ولكن ماذا تقول الصحيفة إننا هُنا لنقِر على نقاوة أخلاق وكالة الإستخبارات |