International cooperation and collective obligations in international human rights instruments | UN | التعاون الدولي والالتزامات المشتركة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
Palestine noted that Cuba has signed and ratified a number of internationally legally binding human rights instruments. | UN | ولاحظت فلسطين أن كوبا وقعت وصدقت على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الملزمة قانوناً. |
His Government considered that its legislation was thus consistent with requirements under the various international human rights instruments. | UN | وقال إن حكومته رأت أن هذا التشريع أصبح يتمشى مع متطلبات مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Two issues of the periodical Human Rights International Instruments: Chart of Ratifications appeared in 1993. | UN | وقد صدر عام ١٩٩٣ عددان من دورية الصكوك الدولية لحقوق الانسان: جدول التصديقات. |
Algeria had made a second recommendation, on the ratification of human rights international instruments, giving priority to the two international covenants; this recommendation, like other similar recommendations, had not been approved. | UN | وقدمت الجزائر توصية ثانية تتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان مع إعطاء الأولوية للعهدين الدوليين؛ ولم تتم الموافقة على هذه التوصية كغيرها من التوصيات المشابهة. |
Argentina welcomed the efforts made to accede to most international instruments on human rights. | UN | ورحبت الأرجنتين بالجهود المبذولة للانضمام إلى معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Address by the Officer in Charge, Human Rights Treaties Division | UN | كلمة الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
Uruguay encouraged Kenya to continue efforts to implement international human rights instruments. | UN | وشجعت أوروغواي كينيا على مواصلة جهودها لتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
It continued to encourage all States to ratify international human rights instruments and had played a leading role in developing new instruments. | UN | وقال إنها تواصل تشجيع جميع الدول على التوقيع على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واضطلعت بدور رئيسي في وضع صكوك جديدة. |
Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. | UN | فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها. |
However, no changes were made to bring the Constitution into alignment with international human rights instruments or democratic norms. | UN | لكن لم يتم إدخال أية تغييرات بغرض مواءمة الدستور مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان أو قواعد الديمقراطية. |
It welcomed the ratification of international human rights instruments. | UN | ورحبت بتصديق باكستان على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
International human rights instruments: a compilation (Tashkent, Adolat, 2004) | UN | مجموعة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان: طشقند، أدولات، 2004؛ |
(ii) Processing and submission to the relevant committees of reports of the States parties to international human rights instruments. | UN | ' ٢ ' تجهيز وتقديم تقارير الدول اﻷطراف في الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان الى اللجان ذات الصلة. |
Uruguay also recognized the State's commitment to ratify human rights international instruments, as well as the moratorium on the death penalty. | UN | وأقرت أوروغواي أيضاً بالتزام الدولة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان فضلاً عن تنفيذ الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام. |
D. Incorporation into domestic legislation of rules contained in human rights international instruments 156 - 161 35 | UN | دال- إدماج القواعد الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان فــي التشريعات المحلية 156-161 43 |
D. Incorporation into domestic legislation of rules contained in human rights international instruments | UN | دال - إدماج الأحكام الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية |
Bulgaria withdrew all its reservations related to the international instruments on human rights. | UN | وقد سحبت بلغاريا جميع تحفظاتها على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
The universal implementation of international human Rights Treaties | UN | تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم |
However, when the Constitution had been adopted in 1971, Egypt had already become a party to many international human rights instruments, and the rights enshrined in those instruments had been included in the Constitution. | UN | ومع ذلك، عندما تم اعتماد الدستور في عام 1971، كانت مصر قد أصبحت طرفا في كثير من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، والحقوق المكرسة في هذه الصكوك أصبحت جزءا من الدستور. |
Within the present topic, particular attention should be paid to the duties of States under international human rights instruments and customary international human rights law to provide protection to those persons within their territory. | UN | وينبغي في إطار هذا الموضوع إيلاء اهتمام خاص إلى واجبات الدول بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي العرفي لحقوق الإنسان لتوفير الحماية لأولئك الأشخاص داخل أقاليمها. |
3. It should build on the existing positive achievements of the human rights treaty bodies in the disability field. | UN | 3 - وينبغي صياغة الاتفاقية على أساس الإنجازات التي حققتها الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في ميدان الإعاقة. |