"الضوء أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also highlighted
        
    • also highlights
        
    • also highlight
        
    • also shed light
        
    The issue also highlighted the ongoing debate regarding the jurisdiction of the military justice system over civilians. UN وسلطت هذه المسألة الضوء أيضا على الجدل الجاري بشأن اختصاص نظام القضاء العسكري بمحاكمة المدنيين.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN وأُلقي الضوء أيضا على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة.
    The Committee has also highlighted the importance of cross-cutting issues, such as the prevention of genocide and other mass atrocities. UN وقد سلطت اللجنة الضوء أيضا على القضايا المتداخلة، من قبيل منع الإبادة الجماعية وغيرها من الأعمال الوحشية الجماعية.
    The report also highlights the need for more effective, coherent and coordinated action by the United Nations, the international financial institutions and Member States. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتماسكا وتنسيقا من قبل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    The report will also highlight the evolution, constraints and best practices in statistical systems and will propose recommendations. UN وسوف يسلط التقرير الضوء أيضا على التطور والقيود وأفضل الممارسات في النظم الإحصائية، وسيقدم توصيات مقترحة.
    The discrepancy between the internal and external human rights policies of the European Union was also highlighted. UN وأُلقي الضوء أيضا على التضارب بين سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية في مجال حقوق الإنسان.
    The importance of financing mechanisms and technology transfer was also highlighted. UN وسلِّطت الضوء أيضا على أهمية آليات التمويل وعلى نقل التكنولوجيا.
    Some of the specific findings of each MTR, as well as the results of the evaluations, were also highlighted. UN وسلط الضوء أيضا على بعض النتائج الخاصة بكل استعراض من استعراضات منتصف المدة، فضلا عن نتائج التقييمات.
    Infrastructure, major repairs and replacements were also highlighted. UN وسلط الضوء أيضا على البنية التحتية وعمليات الإصلاح والإحلال الكبرى.
    It also highlighted the need to systematically capture required data and information for such an assessment to be meaningful. UN وسلطت الضوء أيضا على الحاجة إلى انتظام جمع البيانات والمعلومات اللازمة كيما يؤتي التقييم أكله.
    The Special Rapporteur also highlighted with concern the increased use of the Internet to disseminate racist ideas by individuals and groups of individuals closely linked to extremist movements. UN وسلط المقرر الخاص الضوء أيضا بقلق على تزايد استخدام الإنترنت لنشر الأفكار العنصرية من قبل الأفراد أو فئات الأفراد الذين تربطهم روابط وثيقة بالحركات المتطرفة.
    The importance of web-based distance learning programmes was also highlighted as being vital for a variety of user levels. UN وسلط الضوء أيضا على أهمية برامج التعلم عن بعد عبر شبكة الويب بوصفها وسيلة حيوية لشتى مستويات المستعملين.
    The important role of the coastal State in providing accurate information was also highlighted. UN وجرى تسليط الضوء أيضا على الدور الهام الذي تقوم به الدول الساحلية في توفير المعلومات الدقيقة.
    Technology transfer, technology cooperation and training and capacity development were also highlighted as essential. UN وسُلّط الضوء أيضا على نقل التكنولوجيا، والتعاون في المجال التكنولوجي، والتدريب وتنمية القدرات، باعتبارها شروطا أساسية.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    The report also highlights the crucial role of social integration and a people-centred approach to combating poverty. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الدور الحاسم للإدماج الاجتماعي والنهج التي تركز على السكان في مكافحة الفقر.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    The report also highlights patterns in the mandates, and gives examples of some of the problems. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على بعض الأنماط المشتركة بين الولايات، ويسوق أمثلة على بعض المشاكل.
    The report also highlights some significant areas of progress in the efforts of the international community to deliver tangible protection for children affected by armed conflict. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على بعض مجالات التقدم الهامة في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تقديم حماية ملموسة للأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    They also highlight some of the actual problems that we are facing. UN وهما يسلطان الضوء أيضا على بعض المشاكل الفعلية التي تواجهنا.
    It has also shed light on the remaining transitional tasks, including the drafting and promulgation of a new Constitution. UN لقد ألقت الضوء أيضا على المهام الانتقالية المتبقية، بما في ذلك صياغة وإصدار دستور جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus