"الطفل والمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • children and women
        
    • children's and women's
        
    • women and children
        
    • child and women's
        
    • Child and Woman
        
    • women's and children's
        
    Programme cooperation for children and women from a human rights perspective UN التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان
    Programme cooperation for children and women from a human rights perspective UN التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان
    All these steps are needed to achieve results for children and women. UN وجميع هذه الخطوات ضرورية لتحقيق النتائج المرجوة من أجل الطفل والمرأة.
    Support to national emergency preparedness and response plans which integrate children's and women's issues UN تقديم الدعم إلى الخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، التي تجمع ما بين قضايا الطفل والمرأة
    It encouraged Egypt to pursue its efforts aimed at improving children's and women's rights. UN وشجعت مصر على متابعة جهودها الرامية إلى تحسين حقوق الطفل والمرأة.
    Examination of their activities, in the protection of women and children, leads to an acknowledgement of their growing commitment to the life of the community. UN ويسمح تقييم أنشطة هذه المنظمات في مجال حماية الطفل والمرأة بالاعتراف لها بعملها المتزايد في حياة المجتمع.
    It congratulated the promotion of the right to food, social protection, health, education and the rights of children and women. UN وامتدحت تعزيز الحق في الغذاء والحماية الاجتماعية والصحة والتعليم وحقوق الطفل والمرأة.
    The Order provides protection for children and women by preserving and safeguarding their interests and rights in order to guarantee and promote their welfare, such as: UN وهو ينصّ على حماية الطفل والمرأة عن طريق صون مصالحهما وحقوقهما لضمان وتعزيز رفاههما. ويشمل الأمر قضايا منها:
    These reinforce Bhutan's international commitments made for the rights of children and women. UN وتعزز هذه الاتفاقيات التزامات بوتان الدولية بشأن حقوق الطفل والمرأة.
    Some 70 UNICEF country offices have supported a national Situation Analysis of the rights of children and women in the last three years. UN فقد قدم قرابة 70 مكتبا من مكاتب اليونيسيف القطرية الدعم لإجراء تحليل وطني لحالة حقوق الطفل والمرأة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Key result area 1: Support national capacity to collect and analyse strategic information on the situation of children and women UN مجال النتائج الرئيسية 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة
    It will become the coordinating head office of the children and women Desks of 23 police stations in the district. UN وسيصبح المكتب الرئيسي المنسق لمكاتب الطفل والمرأة في 23 مركزاً للشرطة في المنطقة.
    It was recommended that UNICEF focus on educating all sides in a conflict and all actors, on the rights of children and women. UN وأوصيت اليونيسيف بالتركيز على تثقيف كافة الأطراف في النزاع وكافة الجهات الفاعلة، بحقوق الطفل والمرأة.
    It was recommended that UNICEF focus on educating all sides in a conflict and all actors, on the rights of children and women. UN وأوصيت اليونيسيف بأن تركز على تثقيف جميع الأطراف في النزاعات وجميع الجهات الفاعلة، فيما يتعلق بحقوق الطفل والمرأة.
    Support access to appropriate acute malnutrition management for children and women. UN :: دعم إتاحة أساليب لمعالجة سوء التغذية الحادة لدى الطفل والمرأة.
    Some of the most recent of the candidate's many publications on children's and women's rights are: UN فيما يلي بعض من أحدث المنشورات الغزيرة للمرشحة في مجال حقوق الطفل والمرأة:
    Support to national emergency preparedness and response plans which integrate children's and women's issues. UN :: تقديم الدعم للخطط الوطنية الرامية إلى الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي لها التي تتضمن قضايا الطفل والمرأة.
    This highlights ways to use the two instruments in tandem, as well as operational approaches for making children's and women's rights programming complementary and synergistic. UN وتسلط مجموعة مواد التعلم الضوء على سُبل استخدام الصكين معا بصورة ترادفية، وعلى استخدامهما، كنهجين تنفيذيين لتحقيق التكامل والتآزر لدى برمجة الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    A book on children's and women's rights was developed in 2006 and will soon be released. UN وتم عام 2006 وضع كتاب عن حقوق الطفل والمرأة وسيصدر قريبا.
    There was also a new role for the courts to integrate the conventions on the rights of women and children. UN ويقع على عاتق المحاكم دور جديد يقوم على إدماج الاتفاقيات المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    Regularly writing articles that are related to the child and women's rights in the local newspapers. UN كتابة مقالات بصورة منتظمة في الصحف المحلية فيما يتصل بحقوق الطفل والمرأة.
    Direct the preparation of the necessary studies and researches related to the functions of the Child and Woman protection UN توجيه إعداد الدراسات والبحوث الضرورية المتصلة بمهام حماية الطفل والمرأة
    Preparation and issuance and distribution of booklets, pamphlets, fliers and other materials on the promotion of a culture of protection of women's and children's rights in all governmental and non-governmental bodies; UN إعداد وإصدار وتوزيع الكتيبات والمطويات والمنشورات وغيرها من المطبوعات المتعلقة بتعزيز ثقافة حماية حقوق الطفل والمرأة في جميع الجهات الحكومية وغير الحكومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus