"العديد من الناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • many people
        
    • a lot of people
        
    • lots of people
        
    • plenty of people
        
    • more people
        
    • lot of people are
        
    • of many
        
    • so many human
        
    • several people
        
    • numerous persons
        
    • number of people become
        
    • by many
        
    That responsibility gives the Council a far-reaching impact on the lives of many people all over the world. UN وتعطي تلك المسؤولية المجلسَ تأثيرا بعيد المدى على حياة العديد من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. UN ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم.
    I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. UN وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم.
    Gotta stab a lot of people with fake swords to get this. Open Subtitles عليك طعن العديد من الناس بسيف مزيف لتحصل على مكان كهذا
    I can be lots of people. I can be like you. Open Subtitles أستطيع ان اكون العديد من الناس استطيع ان اكون نفسك
    many people sought refuge from the country's economic problems abroad, principally in Russia, a trend that continued in 1994-1995. UN فقد حاول العديد من الناس اللجوء إلى الخارج، ولا سيما إلى روسيا، هرباً من المشاكل الاقتصادية التي يعانيها البلد.
    There's... there's so many people that should have been watching. Open Subtitles هناك العديد من الناس الذين كان يجب ان يشاهدوا
    You know, he doesn't have many people in his life. Open Subtitles أتعرف ، ليس لديه العديد من الناس فى حياته
    So how many people used cubicle two after Miss Palfrey died? Open Subtitles فكيف استخدم العديد من الناس حجرة بعد وفاة السيدة بالفري؟
    Sit down. I've shown many people the right path Open Subtitles اجلس أنا أريت العديد من الناس الطريق الصحيح
    So many people want to help but just end up wasting our time, but we can't get enough of surgeons like you. Open Subtitles العديد من الناس يريدون المساعدة لكن ينتهي الامر بإهدار وقتنا لكننا لا نستطيع الحصول على ما يكفي من الجراحون امثالك
    So many people died in the war, not only Jews. Open Subtitles العديد من الناس ماتوا في الحرب ليس فقط اليهود
    So many people are here to watch the game. Open Subtitles العديد من الناس أتوا هُنا .كي يُشاهدوا المُباراة
    So many people wanted to be buried here that the cemetery overflowed. Open Subtitles أراد العديد من الناس أن يدفنوا هنا مما أدى إلى الطفح.
    So many people have suffered because of this,because of you. Open Subtitles العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك أنت
    I think you have many, many people you love. Open Subtitles أظن أن لديك العديد العديد من الناس تحبهم
    You could've stopped a lot of people from dying before. Open Subtitles كان باستطاعتك منع موت العديد من الناس من قبل
    a lot of people don't got roles. You do. Open Subtitles العديد من الناس ليس لديها دور، أنتَ لديك
    There are a lot of people at Versailles today. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى فيرسيلز اليوم ..
    I've known lots of people who are afraid of getting close, getting hurt. Open Subtitles أنا أعرف العديد من الناس الذين يخافون من الاقتراب، أن يتأذوا.
    Look, gang, I don't understand the Speed Force, but there are plenty of people in this room who do. Open Subtitles انظروا يا قوم، لا أفهم موضوع قوة السرعة هذا، ولكن ثمة العديد من الناس بهذه الغرفة يعرفون
    She's killed more people in prison than she did on the outside. Open Subtitles لقد قتلت العديد من الناس في السجن اكثر من خارج السجن
    a lot of people are RSVP-ing to your birthday party. Open Subtitles العديد من الناس يعتذروا عن حضور حفلةَ عيدِ ميلادك.
    This is illustrated by recent events that caused the death of several people following allegations of desecration of the Koran in detention facilities. UN ويتجلى ذلك في الأحداث الأخيرة التي أسفرت عن وفاة العديد من الناس عقب إطلاق إشاعات بتدنيس المصحف في مرافق للاحتجاز.
    The Special Rapporteur travelled to a number of sites located between Mazar-i-Sharif and Hairatan where numerous persons have been buried as well. UN وسافر المقرر الخاص إلى عدد من المواقع الكائنة بين مزار الشريف وحيراتان حيث دفن أيضاً العديد من الناس.
    Incidents of intimidation and harassment continue to add to the sense of insecurity and mistrust felt by many people. UN وثمة أحداث تتصف بالترويع والمضايقة لا تزال تذكي الشعور بعدم اﻷمان وعدم الثقة الذي يشعر به العديد من الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus