"العملية التحضيرية للمؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparatory process for the Conference
        
    • preparatory process of the Conference
        
    • the preparatory process
        
    • its preparatory process
        
    • preparatory process for the Summit
        
    • preparatory process and
        
    • the Conference preparatory process
        
    • the preparations for
        
    • preparatory process of the Summit
        
    CARICOM welcomed the initiation of the preparatory process for the Conference. UN وأعربت باسم الجماعة الكاريبية عن ترحيبها باستهلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    It concludes by making recommendations on the preparatory process for the Conference, for consideration by the General Assembly. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Remaining tasks must be identified and discussed during the preparatory process for the Conference. UN ويجب تحديد ومناقشة المهام الباقية أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Substantive preparations for the Conference: review of progress in the preparatory process for the Conference and its organization UN الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر: استعراض التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر وتنظيمها
    It was important that the preparatory process for the Conference be substantive and thorough. UN ومن المهم أن تكون العملية التحضيرية للمؤتمر متسمة بالموضوعية والشمولية.
    The Committee will also consider progress made in the preparatory process for the Conference. UN وسننظر اللجنة أيضا في التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Given the fact that the preparatory process for the Conference is under way, a major part has already been obligated for those purposes. UN وبالنظر إلى أن العملية التحضيرية للمؤتمر قيد التنفيذ حاليا، فإن قسطا كبيرا من هذا المبلغ قد كرس بالفعل لهذه الأغراض.
    The Secretariat was fully aware of the importance attached by Member States to the successful outcome of the preparatory process for the Conference and the Conference itself. UN والأمانة العامة تدرك تماما الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لنجاح العملية التحضيرية للمؤتمر والمؤتمر نفسه.
    The adoption by the General Assembly of the Board’s recommendation would initiate the preparatory process for the Conference. UN وسيمثل اعتماد الجمعية العامة لتوصية المجلس انطلاقة العملية التحضيرية للمؤتمر.
    A. Official launch of the preparatory process for the Conference UN الشروع رسميا في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Given the fact that the preparatory process for the Conference is under way, a major part has already been obligated for those purposes. UN وبالنظر إلى أن العملية التحضيرية للمؤتمر قيد التنفيذ حاليا، فإن قسطا كبيرا من هذا المبلغ قد كرس بالفعل لهذه الأغراض.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of the Conference. UN وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع لمشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The Financing for Development Coordinating Secretariat had played a significant role in the preparatory process of the Conference. UN وقد لعبت أمانة تنسيق تمويل التنمية دورا رئيسيا في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    As negotiations progressed a consensus began to emerge that the preparatory process of the Conference should focus on the issue of urbanization and its impact on both urban and rural settlements. UN ومع تقدم المفاوضات بدأ بزوغ توافق في اﻵراء مؤداه أنه ينبغي أن ينصب تركيز العملية التحضيرية للمؤتمر على قضية التحضر وأثرها على المستوطنات الحضرية والريفية، على حد سواء.
    Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
    Arrangements for accreditation and participation in the United Nations Conference on Sustainable Development and its preparatory process of relevant non-governmental organizations and other major groups 109th UN الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية المعنية ومشاركتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي العملية التحضيرية للمؤتمر
    4. Encourages all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including international and regional institutions, as well as the Information and Communication Technologies Task Force, to enhance their cooperation in and support to the preparatory process for the Summit; UN 4 - تشجع جميع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، فضلا عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على تعزيز تعاونها مع العملية التحضيرية للمؤتمر ودعمها لها؛
    Further efforts are being made to include disability issues in the preparatory process and in the agenda of the Fourth World Conference on Women. UN وتبذل جهود أخرى لادراج قضايا العجز في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي جدول أعماله.
    NGOs became involved during the Conference preparatory process as well as during the plenary sessions and the adoption of the final text. UN ولقد شاركت المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر وكذلك في الجلسات العامة وفي اعتماد النص الختامي.
    They have decided to participate actively in the preparations for that event and to lend strong support to the Bolivian Government to ensure the success of that important meeting. UN ولهذا الغرض، قررنا أن نشارك بإيجابية في العملية التحضيرية للمؤتمر وأن نساند حكومة بوليفيا بقوة ﻹنجاح هذا الحدث الهام.
    " 3. Urges all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including international and regional institutions, to further their cooperation in and support to the preparatory process of the Summit; UN " 3 - تناشد جميع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، تعزيز تعاونها مع العملية التحضيرية للمؤتمر ودعمها لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus