"العمل العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Action
        
    • Global Task
        
    • GPA
        
    • of Action
        
    • the Global
        
    • global work
        
    • World Action
        
    • global labour
        
    • of the World
        
    • World Programme of
        
    • Universal Job
        
    These phenomena warrant strengthened Global Action in all areas of partnership. UN وتستدعي هذه الظواهر تعزيز العمل العالمي في جميع مجالات الشراكة.
    This initiative seeks to mobilize Global Action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: UN وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030:
    International instruments with implications for global action: report of the Secretary-General UN الصكوك الدولية ذات اﻵثار على العمل العالمي: تقرير اﻷمين العام
    UNICEF was an active member of the Resource Needs Steering Committee and of the Global Task Team. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities (GPA) UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Implementation of the World Programme of Action for Youth: United Nations system coordination and collaboration related to youth UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب
    At the regional level, there has been great support for a regional implementation track to complement Global Action. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد لاقى انتهاج مسار إقليمي في التنفيذ يكمل العمل العالمي دعما كبيرا.
    We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate Global Action against malaria. UN وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا.
    Such models could also be replicated to support Global Action in areas such as education, food security, environment and climate change. UN ويمكن تكرار مثل هذه النماذج لدعم العمل العالمي في مجالات من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، والبيئة، وتغير المناخ.
    In addition, the crisis must not be allowed to delay necessary Global Action to combat climate change or food insecurity. UN وعلاوة على ذلك، يجب ألا يُسمح للأزمة بأن تعطل العمل العالمي الضروري لمكافحة تغير المناخ أو انعدام الأمن الغذائي.
    Global Action will not happen without national leadership. UN إن العمل العالمي لن يحدث من دون قيادة وطنية.
    (i) Global Action for health system strengthening UN ' 1` العمل العالمي من أجل تعزيز النظام الصحي
    Other partnerships have remained focused on advocacy and knowledge development, mobilizing Global Action in key areas. UN واستمر تركيز الشركاء الآخرين على الدعوة وتنمية المعارف واستقطاب العمل العالمي في مجالات رئيسية.
    The outcome of the meeting is to be a set of specific capacity-building recommendations for inclusion in the Global Action programme. UN وسيتمثل نتاج الاجتماع في وضع مجموعة من التوصيات المحددة لبناء القدرات لإدراجها في برنامج العمل العالمي.
    II. Monitoring the implementation of Global Task Team recommendations UN ثانياً - رصد تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي
    She stated that an update on progress in follow-up to the Global Task Team review would be provided at the Executive Board annual session in 2009. UN وذكرت أنه ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال متابعة استعراض فريق العمل العالمي.
    Nigeria was the first country to adopt the Global Task team recommendations with respect to alignment and harmonization of programmes and resources. UN فكانت نيجيريا أول بلد يعتمد توصيات فريق العمل العالمي فيما يتعلق بالتنسيق والمواءمة بين البرامج والموارد.
    Under the auspices of UNEP, the GPA Coordination Office was established at The Hague in 1997. UN وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    Jamaica supports the World Programme of Action for Youth, adopted in 1995. UN وتؤيد جامايكا برنامج العمل العالمي للشباب، الذي اعتمد في عام 1995.
    Five international programmes address the Global Programme of Action. UN تتعاطى خمسة برامج دولية مع برنامج العمل العالمي.
    This included organizing seminars at global meetings and providing significant inputs to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session where global work on water was reviewed; UN ويشمل هذا تنظيم حلقات تدارس في الاجتماعات الدولية وتوفير مدخلات إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر حيث تم استعراض العمل العالمي بشأن المياه؛
    World Action against AIDS requires financial resources. UN إن العمل العالمي لمكافحة الإيدز يتطلب موارد مالية كافية.
    The first, the International Migration and Development Initiative, would facilitate capacity-building for safe, legal, humane and orderly participation in the Global labour market. UN والاقتراح الأول هو أن تقوم مبادرة الهجرة الدولية والتنمية بتيسير بناء القدرات للمشاركة الآمنة والقانونية والإنسانية والمنظمة في سوق العمل العالمي.
    Now that can be newspapers, agencies, and online via the Universal Job Match. Open Subtitles الآن، ذلك يمكن أن يكون من خلال الصحف، أو الوكالات، وعلى الانترنت من خلال موقع سوق العمل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus