"العمل المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • future work
        
    • further work
        
    • future action
        
    • further action
        
    • work ahead
        
    • next work
        
    • forward
        
    • forthcoming work
        
    • possible work
        
    • upcoming work
        
    My delegation is committed to making a constructive contribution to the future work related to an FMCT. UN إن وفد بلدي ملتزم بالإسهام البنَّاء في العمل المقبل المتعلق بمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    The future work of the Commission on the topic UN العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    :: future work programme, organization and methods of work of the Commission UN :: برنامج العمل المقبل للجنة وتنظيم أعمالها وطرائق عملها في المستقبل؛
    further work will concentrate on the operational aspects of disaster relief and assistance. UN وسيركز العمل المقبل على الجوانب التنفيذية للإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    This evaluation is to constitute the background to future action to combat violence against women. UN وهذا التقييم سوف يشكّل المعلومات الأساسية التي سيستند إليها العمل المقبل في مكافحة العنف ضد المرأة.
    I convey to you all my best wishes for success in the future work of the Conference as well as best wishes in your personal lives. UN وأنقل إليكم خالص تمنياتي للنجاح في العمل المقبل للمؤتمر وكذلك أخلص تمنياتي لحياتكم الشخصية.
    The Commission may wish to express its views on the substance of the report and provide recommendations for future work in this area. UN وقد تود اللجنة إبداء آرائها حول مضمون التقرير وتقديم توصيات بشأن العمل المقبل في هذا المجال.
    The Commission is requested to adopt the submitted draft chapters and express its views on future work in national accounts. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشاريع الفصول المقدّمة والإعراب عن آرائها بشأن العمل المقبل في مجال الحسابات القومية.
    It is therefore important for the future work of the Conference to be based on the principles of inclusiveness and transparency. UN لذلك، من المهم أن يرتكز العمل المقبل للمؤتمر على مبادئ الشمول والشفافية.
    Those papers will underpin the future work of the two bodies. UN وستساند هذه الورقات العمل المقبل للهيئتين.
    future work in the field of settlement of commercial disputes UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    The plans for future work on the database and the software tools developed by the secretariat are described in paragraph . UN ويرد في الفقرة 76 وصف لخطط العمل المقبل بشأن قاعدة البيانات والأدوات الحاسوبية التي طورتها الأمانة.
    The Committee decided to establish an informal contact group on the future work program of the Committee. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق اتصال غير رسمي بشأن برنامج العمل المقبل للجنة.
    The Chairperson of that session will present the report, highlighting the substantive results and the future work programme as agreed by ISAR. UN وسيقدم رئيس تلك الدورة التقرير، مبرزاً النتائج الموضوعية وبرنامج العمل المقبل كما اتفق عليهما فريق الخبراء العامل.
    The last section presents the proposals that have been put forward on future work on cross-border M & As. UN وترد في الفرع الأخير من هذه المذكرة المقترحات التي طرحت بشأن العمل المقبل في مجال عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    At its 1997 session, the Special Committee had discussed important issues and had made recommendations on future work in the area of peacekeeping. UN وقد ناقشت اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٧ مسائل هامة وقدمت توصيات بشأن العمل المقبل في مجال حفظ السلام.
    This success bodes well for future work in the NPT context and ensures that next year's session can begin where this one left off. UN وهذا النجاح يبشر بالخير فيما يخص العمل المقبل في إطار معاهدة عدم الانتشار ويضمن بدء دورة العام المقبل من حيث انتهت هذه الدورة.
    The meeting would include discussion of standards and mechanisms, areas of information and activities of mutual interest, and modalities for future work. UN وتشمل هذه الاجتماعات مناقشة عن المعايير واﻵليات، ومجالات المعلومات واﻷنشطة ذات الاهتمام المشترك، وطرائق العمل المقبل.
    Areas for further work will need to be determined. UN وسيتعين أيضاً تحديد مجالات العمل المقبل.
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    The Board initiated its consideration of stakeholder inputs and options, prepared by the secretariat, with a view to determining further action. UN وبدأ المجلس نظره في إسهامات وخيارات أعدتها الأمانة لأصحاب المصلحة، بغية تقرير العمل المقبل.
    Ireland will continue to contribute fully to the work ahead. UN وستستمر أيرلندا في الإسهام بالكامل في العمل المقبل.
    The European Commission, in conjunction with States members of the European Union, is preparing the next work programme for 2016 and 2017. UN وتعكف المفوضية الأوروبية، بالتعاون مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على إعداد برنامج العمل المقبل لعامي 2016 و2017.
    E. Basic Space Technology Initiative and the way forward UN هاء- مبادرة علوم الفضاء الأساسية وآفاق العمل المقبل
    From the Swedish point of view, it may, however, be necessary to include exceptions and other amendments in the proposed articles during the forthcoming work. UN بيد أنه قد يكون من الضروري من وجهة النظر السويدية ادراج استثناءات وتعديلات أخرى في المواد المقترحة ، خلال العمل المقبل .
    The scope of possible work was considered in detail. UN 59- نظر الفريق العامل بالتفصيل في نطاق العمل المقبل.
    I have just outlined the resolution which contains the mandate for the upcoming work of the Disarmament Commission. UN لقد أوجزت من فوري القرار الذي يتضمن ولاية العمل المقبل الذي ستقوم به هيئة نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus