"الغذاء مقابل" - Traduction Arabe en Anglais

    • food for
        
    • food- for-
        
    • food-for-work
        
    • food in exchange for
        
    These programmes are divided here into cash for work and food aid or food for work. UN وتقسم هذه البرامج هنا إلى العمل بمقابل نقدي والمعونة الغذائية أو الغذاء مقابل العمل.
    food for work activities; Food assistance for particularly vulnerable families and individuals. Feeding of school children. UN أنشطة الغذاء مقابل العمل؛ عدد أنشطة الغذاء مقابل العمل المضطلع بها؛
    :: Provide food for education programming UN :: وضع برامج على أساس مبدأ ' ' الغذاء مقابل التعليم``
    Some Governments and United Nations bodies have been advocating the concept of food for fuel. UN لقد روجت بعض الحكومات وبعض الهيئات في الأمم المتحدة لمفهوم الغذاء مقابل الطاقة.
    The food for work programme only targets 14 urban districts out of 73; UN `1` يستهدف برنامج الغذاء مقابل العمل 14 دائرة حضرية فقط من أصل 73؛
    In this context, the World Food Programme (WFP) provides food for work to people who participate in agricultural production, environmental protection and training. UN وفي هذا الإطار، يوفر برنامج الأغذية العالمي الغذاء مقابل العمل للأشخاص المشاركين في الإنتاج الزراعي وحماية البيئة والتدريب في هذا الميدان.
    Programmes providing food for work and allowances for widows and destitute women constituted a safety net. UN وتشكل البرامج التي تقدم الغذاء مقابل العمل والبدلات للأرامل والنساء المعوزات شبكة أمان.
    Some of the ongoing activities include emergency school feeding, food for work and nutrition programmes. UN وتشمل بعض الأنشطة الجارية التغذية المدرسية في حالات الطوارئ، وبرنامج الغذاء مقابل العمل، وبرامج التغذية.
    food for work is used to support soil conservation measures, such as tree-planting, in Mauritania and Kenya. UN ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا.
    Many donors have provided food for work and some dietary supplements. UN وقد وفﱠر العديد من الجهات المانحة الغذاء مقابل العمل إضافة إلى بعض المكملات الغذائية.
    The World Food Programme (WFP) will provide some 7,000 tons, primarily to refugees from Somalia, but also to Djiboutian schoolchildren, orphans and hospital patients and participants in food for work schemes. UN وسيقدم برنامج اﻷغذية العالمي بتزويد ٧ آلاف طن متري تستهدف أساسا اللاجئين من الصومال باﻹضافة الى تلامذة المدارس واﻷيتام والمرضى في المستشفيات والمشاركين في برامج الغذاء مقابل العمل.
    WFP will supply basic food for the vulnerable groups amongst the returnee and displaced populations and will implement food-for-work programmes. UN وسيقدم برنامج اﻷغذية العالمي اﻷغذية اﻷساسية للمجموعات المستضعفة بين العائدين ولﻷشخاص المشردين وسيقوم بتنفيذ برامج الغذاء مقابل العمل.
    The understanding is that they will rehabilitate public properties, especially government buildings, and will receive food for work. UN ومن المفهوم أن هؤلاء سيتمكنون من إصلاح المباني العامة ولا سيما مباني الحكومة وفيما سيتلقون الغذاء مقابل العمل.
    55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. UN ٥٥ - لقد أفاد معظم التلاميذ من خدمة التغذية المدرسية الطارئة، بينما تلقى المعلمون وموظفو الدعم الغذاء مقابل العمل.
    Some of the flagship social protection programmes include direct cash transfer, food for work, free school feeding, old-age allowance and micro-financing support. UN ومن بين أشهر برامج الحماية الاجتماعية برنامج التحويلات النقدية المباشرة، وبرنامج الغذاء مقابل العمل، وبرنامج التغذية المدرسية المجانية، وبرنامج بدل الشيخوخة، وبرنامج الدعم والتمويل البالغ الصغر.
    Summary Report of the Evaluation of the Impact of food for Assets on Livelihood Resilience in Bangladesh (2008-2011) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في بنغلاديش (2008-2011)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Evaluation of the Impact of food for Assets on Livelihood Resilience in Nepal (2002-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في نيبال (2002-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Evaluation of the Impact of food for Assets on Livelihood Resilience in Guatemala (2003-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في غواتيمالا (2003-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Evaluation of the Impact of food for Assets on Livelihood Resilience in Senegal (2005-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في السنغال (2005-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Evaluation of the Impact of food for Assets on Livelihood Resilience in Uganda (2005-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في أوغندا (2005-2010)، ورد الإدارة عليه
    WFP has also provided food assistance for people working to rebuild the social infrastructure under food- for- work schemes. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا مساعدة غذائية للأشخاص الذين كانوا يعملون في إعادة بناء البنى التحتية الاجتماعية في إطار برامج الغذاء مقابل العمل.
    As a result, food-for-work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population. UN ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصلاح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين.
    Some 100,000 people engaged in activities providing food in exchange for work, assets and training, and contributing thereby to the rehabilitation of 337 kilometres of feeder roads. UN فقد شارك حوالي 000 100 شخص في أنشطة توفير الغذاء مقابل العمل والحصول على أصول وتلقّي التدريب، مُسهمين بذلك في إصلاح طرق فرعية على امتداد 337 كيلومترا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus