This applies in particular to our ability to combat discrimination and to secure the rights of groups with special needs. | UN | وهذا يصدق بصورة خاصة على قدرتنا على مكافحة التمييز وضمان حقوق الفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
Action by the Social Fund for Development aimed at groups with special needs | UN | جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. | UN | وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر. |
A study on neighbourhood and community cohesiveness in urban life assesses the relationship between the physical setting and the degree of community awareness and integration of low-income groups of the population in sites and services projects. | UN | وتتضمن دراسة لتماسك اﻷحياء والمجتمعات المحلية في الحضر تقييما للعلاقة بين التركيب العمراني ودرجة الوعي المجتمعي واشراك الفئات ذات الدخل المنخفض في مشاريع المواقع والخدمات. |
These lowincome groups are the victims of a social, economic and cultural divide and, for this very reason, find it harder to access other vocational training alternatives. | UN | تلك الفئات ذات الدخل المنخفض هي ضحية الهوة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. ولهذا السبب بالذات، يتعذر عليها المشاركة في أنشطة تدريبية بديلة أخرى. |
Aims of the organization: The National Association of Housing and Redevelopment Officials (NAHRO) is the United States of America's leading housing and community development advocate for the provision of affordable housing and strong, viable communities for all, particularly those with low and moderate incomes. | UN | أهداف المنظمة: تتزعم الرابطة الوطنية للمسؤولين عن الإسكان وإعادة التنمية الدعوة في مجال الإسكان وتنمية المجتمعات المحلية في الولايات المتحدة الأمريكية، بهدف توفير الإسكان الميسور وبناء مجتمعات محلية قوية وقادرة على البقاء من أجل الجميع، وبخاصة الفئات ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. | UN | وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر. |
groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. | UN | وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر. |
Specific actions envisaged to enhance employment opportunities for groups with specific needs were also seen as necessary to the design of policies and programmes. | UN | كما أن اتخاذ إجراءات محددة تتوخى تعزيز فرص العمل لصالح الفئات ذات الاحتياجات الخاصة ضروري لرسم السياسات والبرامج. |
The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. | UN | ويبرز عادة هذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة في صفوف الأمهات المراهقات. |
The prevalence profile in the Central African Republic is for groups with higher income and better education. | UN | وتتسم خصائص انتشاره في جمهورية أفريقيا الوسطى بأنه يوجد في الفئات ذات الدخل المرتفع والتعليم الأفضل. |
The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. | UN | ويبرز عادة هذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة في صفوف الأمهات المراهقات. |
Training in technical and business skills aims to enhance employment opportunities for women and other groups with special needs. | UN | ويهدف التدريب على المهارات التقنية والتجارية الى تعزيز فرص العمل للنساء وغير ذلك من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. | UN | وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
In particular, domestic tensions have significantly increased across Lebanon between groups with diverging positions on the Syrian crisis, leading to armed clashes that have resulted in death and injury. | UN | وبوجه خاص ازدادت التوترات الداخلية على نحو ملحوظ في جميع أنحاء لبنان بين الفئات ذات المواقف المتباينة من الأزمة السورية، الأمر الذي أدى إلى اشتباكات مسلحة تسببت في سقوط قتلى وجرحى. |
The inequality in fertility between groups with different education levels is usually particularly marked in the case of adolescent mothers. | UN | وهذا التفاوت في الخصوبة فيما بين الفئات ذات المستويات التعليمية المتباينة يظهر عادة بوضوح أكبر في صفوف الأمهات المراهقات. |
On this basis, the extent of the health services provided to the asylum-seekers may vary, so that groups with special needs, such as asylum-seekers who are suicidal or have been subjected to torture, are given extra consideration. | UN | وعلى هذا الأساس، يمكن أن يتفاوت حجم الخدمات الصحية المقدمة إلى ملتمسي اللجوء، بحيث توجه عناية أكبر إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة مثل ملتمسي اللجوء ذوي الميول الانتحارية أو الذين خضعوا للتعذيب. |
This reflects a gradual increase in the relative share held by groups with higher educational levels, auguring a more auspicious scenario for the forthcoming decade. | UN | ويعكس ذلك زيادة تدريجية في حصة التعليم النسبية التي لدى الفئات ذات مستويات التعليم الأعلى، ويبشر بسيناريو أوفر حظاً للعقد القادم. |
Mortality rates have declined little during the period for the groups with the lowest income/education. | UN | :: أن معدلات الوفيات لم تنخفض إلا قليلاً بين الفئات ذات الدخل/المستوى التعليمي الأدنى خلال الفترة المذكورة. |
The Commission has just completed registration and provided reinsertion support to special needs groups of other armed groups aligned with the Sudanese Armed Forces. | UN | ولقد أنهت هذه اللجنة لتوها عملية التسجيل، وقدمت الدعم في مجال إعادة الإلحاق إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة ضمن عناصر الجماعات المسلحة الأخرى المنضمة إلى القوات المسلحة السودانية. |
In Canada, a significant proportion of the taxes and transfers from higher income groups are utilized to finance social programmes for the needy and the vulnerable segment of Canadian society. | UN | وفي كندا، تستخدم نسبة كبيرة من الضرائب والتحويلات من الفئات ذات الدخل الأعلى لتمويل البرامج الاجتماعية الموجهة للفئات المعوزة والمستضعفة من المجتمع الكندي. |
421. With regard to health, vulnerable groups within society tend to be those with a low socioeconomic status. | UN | 421- فيما يتعلق بالصحة، يغلب أن تكون الفئات المستضعفة داخل المجتمع هي الفئات ذات الوضع الاجتماعي الاقتصادي المتدني. |
One of the priority categories of individual rights and freedoms in Ukraine provided for in the Constitution is that of political rights and freedoms. | UN | تعتبر الحقوق والحريات السياسية في أوكرانيا إحدى الفئات ذات اﻷولوية للحقوق والحريات الفردية المنصوص عليها في الدستور. |