"الفئة العمرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • age group
        
    • aged
        
    • ages
        
    • age bracket
        
    • age groups
        
    • age range
        
    • of age
        
    • age category
        
    • the age
        
    • age-group
        
    • age of
        
    • age cohort
        
    • children
        
    The proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. UN ويشير انخفاض نسبة المرأة في الفئة العمرية المتقدمة إلى أن الرجل كان له وجود في سوق العمل لفترة أطول.
    The same applied to the 25 to 35 age group. UN وانطبق الأمر نفسه على الفئة العمرية 25 إلى 35.
    When looking at the population as a whole, the child age group is still the most numerous on the male side. UN ذلك أنه عند النظر إلى السكان ككل، نجد أن الفئة العمرية للأطفال لا تزال أكثر عددا على جانب الذكور.
    In the Niger, the enrolment rate of boys aged 6-14 is 41 per cent higher than the enrolment rate of girls in the same age group. UN ويزيد التحاق الأولاد، في النيجر، من سن 6 إلى 14 عاما بنسبة 41 في المائة عن معدل التحاق الفتيات من نفس الفئة العمرية.
    Ten years ago, only 35 per cent of the population of this age group was enrolled in the tertiary education. UN وقبل عشر سنوات، لم يكن مسجلا في التعليم العالي سوى 35 في المائة من أفراد هذه الفئة العمرية.
    The percentage is 5% of the total population in this age group. UN وتبلغ نسبة هذه الفئة العمرية 5 في المائة من مجموع السكان.
    Thus, on higher levels of service one finds a proportion of women in the age group forty and under of nearly 40%. UN وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة.
    Close to half of children of that age group suffer from anaemia. UN ويعاني قرابة نصف الأطفال في تلك الفئة العمرية من فقر الدم.
    In the preparatory phase, it will be important to ensure that all schools are properly equipped for the entire age group. UN وسيكون من الأهمية بمكان، في المرحلة التحضيرية، كفالة أن تكون المدارس جميعها مجهزة على نحو سليم لكامل الفئة العمرية.
    The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. UN ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة.
    The higher literacy rate for females for this age group indicates a reversal of the situation that had previously prevailed. UN ويبين المعدل الأعلى لمعرفة القراءة والكتابة لدى الإناث في هذه الفئة العمرية انعكاس الوضع الذي كان سائدا سابقا.
    Details of number of population by age group, year and dependency ratio are shown in the tables below: UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن عدد السكان حسب الفئة العمرية والسنة ونسبة الإعالة: الجدول 6
    Table 63. Economic Activity Status of Persons with Disabilities by age group UN الجدول 63 حالة النشاط الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة حسب الفئة العمرية
    This age group is the fastest growing segment of the population at 2 per cent per year. UN وهذه الفئة العمرية هي أسرع قطاعات السكان نمواً نظراً لزيادتها بمعدل 2 في المائة سنوياً.
    Table 29 Distribution of students in age group five years and older UN الجدول 29: توزيع الطلاب في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق
    In 2006 the abortion-rate was 16.3 per 1.000 women among women aged 15 - 19 years. UN وفي عام 2006، بلغ معدل الإجهاض 16.3 حالة لكل 000 1 امرأة بين الشابات في تلك الفئة العمرية.
    Young people between the ages of 15 and 29 represent more than 30 per cent of Qatar's population. UN يمثل الشباب في دولة قطر من الفئة العمرية بين 15 و 29 عاما أكثر من 30 في المائة من مجموع السكان.
    In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. UN وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية.
    In the older age groups, the number of employed with higher education is big and majority here are females. UN وفي الفئة العمرية الأكبر سنا، فإن عدد الموظفين من ذوي التعليم العالي كبير والغالبية هنا من الإناث.
    The age range of the recruited women extends every year. UN وتنخفض كلّ عام الفئة العمرية للنساء اللاتي يتم حشدهن.
    Malnutrition affects half of Angolan children under 5 years of age and causes three out of four deaths in that age group. UN ويؤثر سوء التغذية على نصف سكان أنغولا دون سن خمس سنوات ويتسبب في وفاة 3 أطفال من أصل 4 في هذه الفئة العمرية.
    In the preschool age category, net coverage increased from 41 per cent in 2001 to 49 per cent in 2008. UN أما في الفئة العمرية لما قبل المدرسة، فقد ازدادت التغطية الصافية من 41 في المائة عام 2001 إلى 49 في المائة عام 2008.
    Women in this age-group can have free-of-charge tests for breast cancer once every two years. UN وبإمكان النساء في هذه الفئة العمرية أن يحصلن على فحص مجاني للكشف عن سرطان الثدي.
    With the support of UNICEF, between 2004 and 2008, 342,862 birth certificates were issued to children up to the age of 18 years. UN وبين عامي 2004 و2008، وبدعم من اليونيسيف، سُلِّمت 862 342 شهادة ميلاد لأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 18 سنة.
    The study subjects were randomly selected from the 15 to 49 years age cohort in six areas of the country. UN واختير الأفراد الذين خضعوا للدراسة عشوائيا من الفئة العمرية 15 إلى 49 عاما من ست مناطق في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus