o Those national actors with the capacity to stop or reactivate a war and their sources of logistical and financial support | UN | :: الجهات الفاعلة الوطنية التي تمتلك القدرة على وقف الحرب أو إشعال فتيلها من جديد، ومصادر دعمها اللوجستي والمالي؛ |
Technical advisers assisted in the capacity- building of national actors. | UN | وساعد المستشارون التقنيون في بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية. |
A number of more direct protective steps may be taken by national actors, with international support. | UN | ويمكن أن تأخذ الجهات الفاعلة الوطنية عددا من الخطوات الوقائية الأكثر مباشرة، وذلك بدعم دولي. |
However, recent evaluations unanimously concluded that the participation of national actors or affected populations in humanitarian response has been limited, and that this remains an important area for improvement. | UN | بيد أن التقييمات الأخيرة خلصت بالإجماع إلى أن مشاركة الجهات الفاعلة الوطنية أو المتضررين كانت محدودة وأن هذه المسألة ما زالت تشكل مجالا هاما يستوجب التحسين. |
Development indicators also reflect the shared efforts of governments, national stakeholders and development partners. | UN | وتعكس المؤشرات الإنمائية أيضا الجهود المشتركة للحكومات والأطراف الفاعلة الوطنية وشركاء التنمية. |
Therefore I appeal to all national actors and our international friends, so that together we can make our way through that electoral crossroads successfully. | UN | لذلك أناشد كل الأطراف الفاعلة الوطنية وأصدقاءنا في العالم أن نعمل معاً على شق طريقنا عبر ذلك المنعطف الانتخابي بنجاح. |
A total of 530 national actors benefited from the training. | UN | وقد استفاد من هذا التدريب ما مجموعه 530 من العناصر الفاعلة الوطنية. |
Only national actors can address their society's needs and goals in a sustainable way. | UN | فالجهات الفاعلة الوطنية وحدها هي التي تستطيع معالجة احتياجات المجتمع وأهدافه بطريقة مستدامة. |
International and national actors against child labour | UN | العناصر الفاعلة الوطنية والدولية في مواجهة عمل الأطفال |
It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. | UN | وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة. |
The process would involve open-ended dialogues, meetings and forums with various stakeholders at local levels both in and outside of government, and in partnership and coordination with national actors. | UN | ويتعين أن تتضمن العملية حوارات مفتوحة واجتماعات ومنتديات مع أصحاب المصلحة المختلفين على المستويات المحلية، داخل وخارج الحكومات معا، وفي شراكة وتنسيق مع الأطراف الفاعلة الوطنية. |
The participation of national actors was particularly important, as was the role of the Peacebuilding Fund. | UN | وذكر أن مشاركة الجهات الفاعلة الوطنية تتسم بأهمية خاصة، شأنها شأن دور صندوق بناء السلام. |
A joint United Nations strategic programme will be developed in support of national actors. | UN | وسيتم وضع برنامج استراتيجي مشترك للأمم المتحدة لدعم الجهات الفاعلة الوطنية. |
:: Facilitate the linkage of local initiatives to national development plans through two regional seminars for traditional administration and national actors | UN | :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية |
This tool aims to support national actors to enhance their knowledge and ability to undertake action. | UN | وترمي هذه الأداة إلى دعم الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز معارفها وقدراتها على الإضطلاع بالعمل. |
The workshop enabled national actors in Central Asian States to consider the implications of the concluding observations of the Committee for their countries. | UN | ومكنت حلقة العمل الأطراف الفاعلة الوطنية في دول آسيا الوسطى من النظر في آثار الملاحظات الختامية للجنة بالنسبة لبلدانها. |
At the time of writing, a draft law has been developed in consultation with national actors, aimed at establishing a NHRI. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كان قد وُضع مشروع قانون بالتشاور مع الجهات الفاعلة الوطنية بهدف إنشاء اللجنة. |
The main challenges include empowering national actors to manage political transition and national constituting processes. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية تمكين الأطراف الفاعلة الوطنية من إدارة العملية الانتقالية السياسية والأجهزة التأسيسية الوطنية. |
Making the communications known soon after the deadline for responding has expired would allow national actors to follow up on them when they are still relevant. | UN | ونشر البلاغات بمجرد انقضاء مهلة الرد عليها سيمكن الجهات الفاعلة الوطنية من متابعتها قبل فوات الأوان. |
Very positive results have been achieved to date, to the satisfaction of national stakeholders. | UN | فقد حققت هذه الحملة في الوقت الراهن نتائج جيدة جداً نالت رضا الجهات الفاعلة الوطنية. |
These activities offer a strategic opportunity to stimulate the dialogue and mobilize support among a variety of national stakeholders and contribute to the strengthening of networks of national actors. | UN | تقدم هذه الأنشطة فرصة استراتيجية للتحفيز على إجراء الحوار وحشد الدعم بين الجهات المعنية الوطنية المختلفة، كما تسهم في تعزيز إقامة شبكات من الجهات الفاعلة الوطنية. |
In economic terms, my country has had since 2009 a real moral compass for national players, both public and private, and for our external partners: the Growth and Employment Strategy document. | UN | وفي الجانب الاقتصادي، فقد كانت لبلدي منذ عام 2009 بوصلة معنوية حقيقية موجهة للأطراف الفاعلة الوطنية في القطاعين العام والخاص، ولشركائنا الخارجيين: هي وثيقة استراتيجية النمو والتوظيف. |