Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " | UN | الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Bridging the technology gap between and within Nations | UN | سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها |
This report examines the extent of the technology gap between and within nations, and draws on policy lessons from countries that have successfully moved up the technological ladder. | UN | يبحث هذا التقرير نطاق الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها ويستند إلى ما استُخلص من عبر سياساتية من البلدان التي نجحت في تسلق السلم التكنولوجي. |
III. Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " | UN | الثالث - الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
9. Bridging the technological gap between and within nations | UN | 9- سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها |
Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within Nations " | UN | 2- الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within Nations " | UN | 2- البند الموضوعي: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
4 National country reports (bridging the technology gap between and within nations) | UN | 4- التقارير القطرية الوطنية " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
4 National country reports on bridging the technology gap between and within nations | UN | 4- التقارير القطرية الوطنية عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Report of the Secretary-General on " Bridging the technology gap between and within Nations " (E/CN.16/2006/2). | UN | تقرير الأمين العام عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " (E/CN.16/2006/2) |
At its ninth session, the Commission on Science and Technology for Development considered the agenda item " Bridging the technology gap between and within nations " as the substantive theme. | UN | نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها التاسعة، في بند جدول الأعمال المعنون " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " بوصفه موضوعها الفني. |
(a) Report of the Secretary-General on bridging the technology gap between and within nations (E/CN.16/2006/2); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2)؛ |
" Welcoming the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme `Bridging the technology gap between and within nations' for its work during the intersessional period 2005-2006, | UN | " وإذ ترحب باختيار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006، |
Taking note of the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme " Bridging the technology gap between and within nations " for its work during the intersessional period 2005-2006, | UN | وإذ تـحيـط علمـا باختيار اللجنة المعنية بتسخيـر العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006(7)، |
It had before it the report of the Secretary-General on bridging the technology gap between and within nations (E/CN.16/2006/2) and an informal paper containing the report of a panel discussion held under the substantive theme in Rabat, Morocco, from 10 to 12 November 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2) وورقة غير رسمية تتضمن تقرير حلقة نقاش عقدت في إطار الموضوع الفني في الرباط، المغرب، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). |
Building on its work in the past two years, the Commission decided at its eighth session to select " Bridging the technology gap between and within Nations " as the substantive theme for the inter-sessional period 2005-2006, with specific emphasis on multi-stakeholder partnerships to bridge the technology gap, as well as prevent it from growing wider. | UN | 3- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة، استناداً إلى عملها خلال السنتين الماضيتين، اختيار موضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها " محوراً أساسياً للفترة ما بين الدورتين 2005-2006، مع التركيز بالتحديد على الشراكات بين أصحاب مصالح متعددين لسد الفجوة التكنولوجية ومنعها من أن تزداد. |
11. Building on its work on the MDGs, the Commission decided at its eighth session to focus its 2005-2006 inter-sessional work on " Bridging the technology gap between and within nations. " | UN | 11- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة، بناء على ما أنجزته من عمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تركيز عملها في فترة ما بين الدورتين 2005- 2006 على " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " . |
Taking note of the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme " Bridging the technology gap between and within nations " for its work during the intersessional period 2005 - 2006,5 | UN | وإذ تـحيـط علمـا باختيار اللجنة المعنية بتسخيـر العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006(5)، |
The Commission decided to select as its substantive theme for the intersessional period 2005-2006, " Bridging the technology gap between and within nations " , with special emphasis on multi-stakeholder partnerships. | UN | وقررت اللجنة أن تختار موضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها " ليكون موضوعها الفني لفترة ما بين الدورتين 2005-2006، مع التركيز بصورة خاصة على الشراكات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة. |
the technological gap between the developed and developing countries had widened, especially in the case of cutting-edge technologies. | UN | وقد اتسعت الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ولاسيما في حالة التكنولوجيات المتقدمة للغاية. |