The periodic meetings between the Bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
A. Ensure effective functioning of the COP and its subsidiary bodies COP4 | UN | ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له |
Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities | UN | المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له |
Preparation of the rules of procedure of the International Conference on Chemicals Management and its subsidiary bodies | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
A. Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities | UN | ألف - المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له |
The guidelines incorporate further steps to help to bring to manageable proportions and give greater focus to the documents submitted to the Council by its subsidiary bodies. | UN | وتضم المبادئ التوجيهية خطوات أخرى للوصول بالوثائق المقدمة إلى المجلس من الهيئات الفرعية التابعة له إلى أحجام مناسبة، وتولي هذه الوثائق مزيدا من التركيز. |
These initiatives have enriched the proceedings of the Council and its subsidiary bodies. | UN | وقد أثْرت هذه المبادرات مداولات المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
Objective: The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. | UN | الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له. |
1. The Economic and Social Council and its subsidiary bodies | UN | ١ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له |
The Security Council, which established the Compensation Commission as one of its subsidiary organs and defined its mandate, may therefore want to consider how it could enable the Commission to accomplish the mission entrusted to it. | UN | وعلى ذلك، فإن مجلس اﻷمن، الذي أنشأ لجنة التعويضات بوصفها أحد اﻷجهزة الفرعية التابعة له وحدد ولايتها، قد يود أن ينظر في الكيفية التي يمكنه بها تمكين اللجنة من انجاز المهمة المسندة اليها. |
Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
VI. Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies | UN | سادساً - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له |
Procedural issues related to the Technology and Economic Assessment Panel and its subsidiary bodies. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
Reorienting the relations of the Council with its subsidiary machinery | UN | جيم - إعادة توجيه علاقات المجلس مع الأجهزة الفرعية التابعة له |
III. Preparation of the rules of procedure of the International Conference on Chemicals Management and its subsidiary bodies | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and/or major conferences and other United Nations meetings: | UN | ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة |
in US$ A. Ensure effective functioning of the COP and its subsidiary bodies COP4 | UN | ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له |
The contingency is also based on the assumption that sessions of the COP/MOP and its subsidiary bodies would be accommodated within the conference services envelope of services and costs prevailing in past years. | UN | وتقوم المبالغ الطارئة أيضاً على افتراض استيعاب دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئات الفرعية التابعة له في حدود الخدمات والتكاليف السائدة في السنوات الماضية. |
The Committee further recommended that the General Assembly invite the Economic and Social Council to request all its subsidiary bodies to carry out the same review. | UN | ٣٢ - وأوصت اللجنة كذلك بأن تدعو الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يطلب من جميع الهيئات الفرعية التابعة له إجراء استعراض مماثل. |
It encouraged the Group to continue its cooperation, including by working with the Chief Executives Board and its subsidiary bodies in ensuring, among other goals: | UN | وشجع الفريق على مواصلة تعاونه بعدة وسائل من بينها العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له لتحقيق مهام من بينها: |