"الفرقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Party
        
    • band
        
    • Squad
        
    • Task Force
        
    • Division
        
    • team
        
    • group
        
    • Company
        
    • Brigade
        
    • orchestra
        
    • choir
        
    • its
        
    • KPC
        
    • FATF
        
    • League
        
    Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    (iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. Open Subtitles وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد.
    You know, I loved this band before they were even signed. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب هذه الفرقة قبل أن حتى وقعت.
    Got assigned a temporary change of quarters while Squad 3's tied up. Open Subtitles تم تعييننا هُنا بشكل مؤقت حتى يتم إصلاح شاحنة الفرقة 3
    As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. UN وتشارك المديرية التنفيذية، باعتبارها عضوا أساسيا في فرقة العمل، في ستة أفرقة عاملة منبثقة عن الفرقة.
    Implementation of the approved communications strategy will continue, with annual reporting to the Board through the Working Party. UN سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة.
    (iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    The Federation regularly participates in the Working Party on Road Traffic Safety. UN ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    Further discussion of the recommendations will take place at the 2012 Working Party session on technical cooperation. UN وستتواصل مناقشة التوصيات في الدورة التي تعقدها الفرقة العاملة في عام 2012 بشأن التعاون التقني.
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, twenty-fifth session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والعشرون
    Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. Open Subtitles شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة.
    I, uh, I was talking to Eric in your band. Open Subtitles أنا، اه، كنت أتحدث لاريك في الفرقة الخاصة بك.
    band's on tour. I guess you don't check Twitter anymore. Open Subtitles نقوم بجولة مع الفرقة يبدو أنكِ لاتدخلين تويتر مطلقاً
    Squad 19, can we keep this channel clear, please? Open Subtitles الفرقة 19,هل يمكننا ان نبقى هذه القناة واضحة؟
    Implementation of the action plan is monitored by a gender Task Force, which comprises representatives from all offices in the Department. UN وتقوم فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية برصد تنفيذ خطة العمل، وتتألف هذه الفرقة من ممثلين من جميع مكاتب الإدارة.
    The Special Rapporteur also asserted that the President's Special Division was formed and trained by foreign mercenaries. UN والمقرر الخاص قد أكد أيضا أن الفرقة الخاصة بالرئاسة قد تشكلت وتدربت على أيد مرتزقة من اﻷجانب.
    Network architecture and security guidelines are currently being established by the Task team to set minimum standards for agencies globally. UN وتقوم الفرقة حاليا بصياغة المبادئ التوجيهية لهندسة الشبكات وأمنها من أجل وضع معايير دنيا للوكالات على المستوى العالمي.
    The group has been instrumental in encouraging other Mäori women throughout the country to be physically active. UN وكانت الفرقة مفيدة في تشجيع النساء الماوريات الأخريات في جميع أنحاء البلد ليصبحن نشطات بدنيا.
    So is the camp of the Bangladeshi Demining Company, which was recently transferred to Shilalo in Sector West. UN وكذلك جرى بالنسبة لمعسكر الفرقة البنغلاديشية لإزالة الألغام، التي نُقلت مؤخرا إلى شيلالو في القطاع الغربي.
    Some sources have even indicated that the head of this gang is an active member of that Brigade. UN ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة.
    See, you own this beautiful cabaret, but we own the orchestra. Open Subtitles أنظر أنت تملك هذا الكباريه الرائع لكن نحن نملك الفرقة
    One of the Hot Cops is my choir teacher. Open Subtitles أحد الشرطة المثيرين , هو استأذي في الفرقة
    It is expected that the Task Force will have two more meetings during 2011 and report its findings at the end of 2011. UN ومن المتوقع أن تعقد الفرقة اجتماعين إضافيين خلال عام 2011، وأن تقدم في نهاية عام 2011 تقريرا بالنتائج التي تخلص إليها.
    Ten per cent of all KPC positions are reserved for minorities. UN وما زال 10 في المائة من مجموع مناصب الفرقة مخصصا للأقليات.
    Further steps include the issue of a letter by the President of FATF or the dispatch of a high-level mission to the non-complying member State. UN وتتضمن الخطوات الأخرى إصدار رسالة من رئيس الفرقة أو إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى الدولة العضو غير الممتثلة.
    Except the Hall isn't the League's real H. Q. Open Subtitles فقط داخل القاعة وليس في مقر الفرقة الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus