Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون |
Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون |
(iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: | UN | ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: |
And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. | Open Subtitles | وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد. |
You know, I loved this band before they were even signed. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أحب هذه الفرقة قبل أن حتى وقعت. |
Got assigned a temporary change of quarters while Squad 3's tied up. | Open Subtitles | تم تعييننا هُنا بشكل مؤقت حتى يتم إصلاح شاحنة الفرقة 3 |
As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. | UN | وتشارك المديرية التنفيذية، باعتبارها عضوا أساسيا في فرقة العمل، في ستة أفرقة عاملة منبثقة عن الفرقة. |
Implementation of the approved communications strategy will continue, with annual reporting to the Board through the Working Party. | UN | سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة. |
(iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: | UN | ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: |
(vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
The Federation regularly participates in the Working Party on Road Traffic Safety. | UN | ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق. |
Further discussion of the recommendations will take place at the 2012 Working Party session on technical cooperation. | UN | وستتواصل مناقشة التوصيات في الدورة التي تعقدها الفرقة العاملة في عام 2012 بشأن التعاون التقني. |
(vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, twenty-fifth session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والعشرون |
Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. | Open Subtitles | شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة. |
I, uh, I was talking to Eric in your band. | Open Subtitles | أنا، اه، كنت أتحدث لاريك في الفرقة الخاصة بك. |
band's on tour. I guess you don't check Twitter anymore. | Open Subtitles | نقوم بجولة مع الفرقة يبدو أنكِ لاتدخلين تويتر مطلقاً |
Squad 19, can we keep this channel clear, please? | Open Subtitles | الفرقة 19,هل يمكننا ان نبقى هذه القناة واضحة؟ |
Implementation of the action plan is monitored by a gender Task Force, which comprises representatives from all offices in the Department. | UN | وتقوم فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية برصد تنفيذ خطة العمل، وتتألف هذه الفرقة من ممثلين من جميع مكاتب الإدارة. |
The Special Rapporteur also asserted that the President's Special Division was formed and trained by foreign mercenaries. | UN | والمقرر الخاص قد أكد أيضا أن الفرقة الخاصة بالرئاسة قد تشكلت وتدربت على أيد مرتزقة من اﻷجانب. |
Network architecture and security guidelines are currently being established by the Task team to set minimum standards for agencies globally. | UN | وتقوم الفرقة حاليا بصياغة المبادئ التوجيهية لهندسة الشبكات وأمنها من أجل وضع معايير دنيا للوكالات على المستوى العالمي. |
The group has been instrumental in encouraging other Mäori women throughout the country to be physically active. | UN | وكانت الفرقة مفيدة في تشجيع النساء الماوريات الأخريات في جميع أنحاء البلد ليصبحن نشطات بدنيا. |
So is the camp of the Bangladeshi Demining Company, which was recently transferred to Shilalo in Sector West. | UN | وكذلك جرى بالنسبة لمعسكر الفرقة البنغلاديشية لإزالة الألغام، التي نُقلت مؤخرا إلى شيلالو في القطاع الغربي. |
Some sources have even indicated that the head of this gang is an active member of that Brigade. | UN | ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
See, you own this beautiful cabaret, but we own the orchestra. | Open Subtitles | أنظر أنت تملك هذا الكباريه الرائع لكن نحن نملك الفرقة |
One of the Hot Cops is my choir teacher. | Open Subtitles | أحد الشرطة المثيرين , هو استأذي في الفرقة |
It is expected that the Task Force will have two more meetings during 2011 and report its findings at the end of 2011. | UN | ومن المتوقع أن تعقد الفرقة اجتماعين إضافيين خلال عام 2011، وأن تقدم في نهاية عام 2011 تقريرا بالنتائج التي تخلص إليها. |
Ten per cent of all KPC positions are reserved for minorities. | UN | وما زال 10 في المائة من مجموع مناصب الفرقة مخصصا للأقليات. |
Further steps include the issue of a letter by the President of FATF or the dispatch of a high-level mission to the non-complying member State. | UN | وتتضمن الخطوات الأخرى إصدار رسالة من رئيس الفرقة أو إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى الدولة العضو غير الممتثلة. |
Except the Hall isn't the League's real H. Q. | Open Subtitles | فقط داخل القاعة وليس في مقر الفرقة الحقيقي. |