All invoices had a term of payment of thirty days. | UN | وكانت جميع الفواتير مستحقة الدفع في غضون ثلاثين يوما. |
Outstanding invoices will be paid from United Nations Headquarters | UN | وستُسدد الفواتير المستحقة الدفع من مقر الأمم المتحدة |
The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. | UN | ويصدق قسم الإمدادات في البعثة على الفواتير بمجرد تلقيه تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة على النحو الواجب. |
At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the Finance Section for recoveries. | UN | ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد. |
Nevertheless, the Advisory Committee stresses that prompt action is necessary to ensure that bills are settled without lengthy delays. | UN | ورغما عن ذلك تؤكد اللجنة الاستشارية أنه يلزم اتخاذ إجراء سريع لضمان تسديد الفواتير دون تأخير طويل. |
:: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions | UN | :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير |
The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. | UN | ويقوم قسم الإمدادات التابع للبعثة بالتصديق على الفواتير بعد تسلم تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة حسب الأصول. |
Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days. | UN | جرى سداد 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما. |
These invoices are not accrued in the current biennium. | UN | وهذه الفواتير غير مستحقة في فترة السنتين الحالية. |
In such cases, the data compiler should resort to other commercial documents, such as invoices, contracts of carriage and insurance contracts. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي للقائم بتجميع البيانات أن يلجأ إلى مستندات تجارية أخرى، مثل الفواتير وعقود النقل وعقود التأمين. |
There are no supporting vouchers detailing the expenses listed on the invoices. | UN | ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير. |
The Panel notes that these invoices were issued in 1982. | UN | ويلاحظ الفريق أن هذه الفواتير صادرة في عام 1982. |
Bhagheeratha provided these letters, but not the invoices stated to be attached. | UN | غير أن بهاغيراتا قدمت هذه الرسائل دون الفواتير التي أفادت بإرفاقها. |
But a guy that young usually doesn't punch his own ticket, so I'm checkin'on who's payin'the bills. | Open Subtitles | لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير |
Then, he destroyed all the bills for the fifth. | Open Subtitles | ثم، وقال انه دمر كل الفواتير للمرة الخامسة. |
No luck so far. Though the bills are sequential. | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة |
I knew the bills would come to your daddy anyway. | Open Subtitles | علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال |
Well, somebody was paying the bills. She was on unemployment. | Open Subtitles | كان أحدهم يسدد الفواتير لأنها تعيش من شيك البطالة |
I stopped taking my dad's money, I can't pay the bills, | Open Subtitles | كففت عن أخذ نقود أبي لذا لا أستطيع دفع الفواتير |
:: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions | UN | :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير |
In respect of United Nations Secretariat entities, the format of the memorandums and the billing methodology are under revision. | UN | وفيما يتعلق بكيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن شكل المذكرات ومنهجية إعداد الفواتير هما الآن قيد التنقيح. |
However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. | UN | غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002. |
Alright now. We got to start talking about billings figure. | Open Subtitles | حسنا الآن،يجب أن نبدأ في التحدث عن شكل الفواتير |
Revenue is charged and clients invoiced once expenditure occurs. | UN | وبمجرد تكبد النفقات يتم احتساب الإيرادات وإرسال الفواتير إلى العملاء. |
Improved vendor invoicing and recovery of over-invoiced amounts by vendor | UN | تحسين فوترة الموردين واسترداد مبالغ مغالاة في قيم الفواتير |
The port of delivery and the delivered quantities reflected on 14 invoices corresponded with the particulars appearing on the 14 delivery receipts. | UN | وما بيّنته الفواتير ال14 من ميناء تسليم وكميات مسلَّمة كان مقابلاً للتفاصيل الواردة في إيصالات التسليم ال14. |
The investigators found mistakes in the recording of vouchers and negligence in dealing with financial matters in a community-based organization. | UN | تبين للمحققين وجود أخطاء تشوب تسجيل الفواتير ووقوع إهمال في التعامل مع المسائل المالية في إحدى المنظمات المجتمعية. |