"الفواتير" - Translation from Arabic to English

    • invoices
        
    • bills
        
    • invoice
        
    • billing
        
    • bill
        
    • billings
        
    • invoiced
        
    • invoicing
        
    • receipts
        
    • vouchers
        
    All invoices had a term of payment of thirty days. UN وكانت جميع الفواتير مستحقة الدفع في غضون ثلاثين يوما.
    Outstanding invoices will be paid from United Nations Headquarters UN وستُسدد الفواتير المستحقة الدفع من مقر الأمم المتحدة
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويصدق قسم الإمدادات في البعثة على الفواتير بمجرد تلقيه تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة على النحو الواجب.
    At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the Finance Section for recoveries. UN ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد.
    Nevertheless, the Advisory Committee stresses that prompt action is necessary to ensure that bills are settled without lengthy delays. UN ورغما عن ذلك تؤكد اللجنة الاستشارية أنه يلزم اتخاذ إجراء سريع لضمان تسديد الفواتير دون تأخير طويل.
    :: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions UN :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويقوم قسم الإمدادات التابع للبعثة بالتصديق على الفواتير بعد تسلم تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة حسب الأصول.
    Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days. UN جرى سداد 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما.
    These invoices are not accrued in the current biennium. UN وهذه الفواتير غير مستحقة في فترة السنتين الحالية.
    In such cases, the data compiler should resort to other commercial documents, such as invoices, contracts of carriage and insurance contracts. UN وفي هذه الحالات، ينبغي للقائم بتجميع البيانات أن يلجأ إلى مستندات تجارية أخرى، مثل الفواتير وعقود النقل وعقود التأمين.
    There are no supporting vouchers detailing the expenses listed on the invoices. UN ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير.
    The Panel notes that these invoices were issued in 1982. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الفواتير صادرة في عام 1982.
    Bhagheeratha provided these letters, but not the invoices stated to be attached. UN غير أن بهاغيراتا قدمت هذه الرسائل دون الفواتير التي أفادت بإرفاقها.
    But a guy that young usually doesn't punch his own ticket, so I'm checkin'on who's payin'the bills. Open Subtitles لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير
    Then, he destroyed all the bills for the fifth. Open Subtitles ثم، وقال انه دمر كل الفواتير للمرة الخامسة.
    No luck so far. Though the bills are sequential. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة
    I knew the bills would come to your daddy anyway. Open Subtitles علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال
    Well, somebody was paying the bills. She was on unemployment. Open Subtitles كان أحدهم يسدد الفواتير لأنها تعيش من شيك البطالة
    I stopped taking my dad's money, I can't pay the bills, Open Subtitles كففت عن أخذ نقود أبي لذا لا أستطيع دفع الفواتير
    :: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions UN :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير
    In respect of United Nations Secretariat entities, the format of the memorandums and the billing methodology are under revision. UN وفيما يتعلق بكيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن شكل المذكرات ومنهجية إعداد الفواتير هما الآن قيد التنقيح.
    However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. UN غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002.
    Alright now. We got to start talking about billings figure. Open Subtitles حسنا الآن،يجب أن نبدأ في التحدث عن شكل الفواتير
    Revenue is charged and clients invoiced once expenditure occurs. UN وبمجرد تكبد النفقات يتم احتساب الإيرادات وإرسال الفواتير إلى العملاء.
    Improved vendor invoicing and recovery of over-invoiced amounts by vendor UN تحسين فوترة الموردين واسترداد مبالغ مغالاة في قيم الفواتير
    The port of delivery and the delivered quantities reflected on 14 invoices corresponded with the particulars appearing on the 14 delivery receipts. UN وما بيّنته الفواتير ال14 من ميناء تسليم وكميات مسلَّمة كان مقابلاً للتفاصيل الواردة في إيصالات التسليم ال14.
    The investigators found mistakes in the recording of vouchers and negligence in dealing with financial matters in a community-based organization. UN تبين للمحققين وجود أخطاء تشوب تسجيل الفواتير ووقوع إهمال في التعامل مع المسائل المالية في إحدى المنظمات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more